Читаем Вершитель полностью

… Лес встречал Вещего Олега, как господина встречают слуги. Деревья расступались перед конем, поднимали ветви, пропуская всадника.

Птицы приветствовали Олега, и звери выходили на тропу поклониться великому волхву.

Сокол-ререг несколько раз вспархивал с плеча Олега, улетал и возвращался. Это означало, что Мике ждет своего ученика.

Тропа бежала по лесу, петляла, огибала буреломы и валуны, пролегала через овраги и ручьи и упиралась в каменного великана.

Дальше дороги не было. Великий волхв спешился и отпустил коня. Хищные звери обходили это место стороной, и бояться было некого.

Изба Мике стояла, окутанная густым туманом, низкие тучи лежали животами на соломенной крыше.

Крик сокола пронзил тишину и запустение.

– Иду-иду, – вполголоса отозвался Вещий Олег.

Склонив голову, он прошел под притолокой и уловил запах трав и дыма.

Маг сидел на скамье, перед ним стояла чаша с дымящимся напитком. Олег поклонился наставнику в пояс.

– Долго же ты собирался, – раздалось ворчание. – Думал, не дождусь тебя.

– Совсем плохо? – Ученик присел рядом с наставником на скамью.

– Боль, сестра смерти, – отвечал старик. – Сначала смерть посылает свою сестру, потом является сама. Боль во мне, и я в ней. Почувствовала силу и не выпускает из своих лап. Теперь, когда ты здесь, я могу уйти спокойно. Но я вижу тьму у тебя на сердце. Что тебя беспокоит, мой друг?

– Учитель, боги скрывают от меня мое будущее, – признался Олег. – Я не вижу ничего.

– Я тебя предупреждал. Страсти путают тебя. Напрасно ты своевольничаешь. Иногда мне кажется, ты ищешь ссоры с самой Правью.

– Скажи, успею я совершить задуманное или нет?

– Для этого тебе нужна помощь Вершителей, Олег, – вздохнул Мике.

– Не нужна мне помощь этих жалких трусов! – вспылил ученик и воспитанник мага.

Речь старика Мике была прерывистой, он с трудом ронял слова.

– Высоко летаешь, Олег. На то, чтобы все исполнить, одной жизни не хватит. Но успеешь ты многое из того, что задумал. – Мике закрыл глаза и замолчал.

– Ложись, Мике, отдохни. Я приготовлю тебе отвар из трав, и силы вернутся к тебе.

Олег поднялся со скамьи, уложил на нее Мике, свернул и положил старику под голову свою накидку. Оба знали, что дни Мике сочтены.

Разложив костер во дворе, Олег положил в огонь несколько камней. Ожидая, пока камни раскалятся, отправился с луком на озеро и подстрелил утку.

Когда Олег с добычей вернулся, камни уже вобрали силу огня. Выкатив клещами один из огня, Олег опустил камень в чашу с водой. Вода зашипела, забулькала, Олег насыпал в чашу лекарственный сбор. От чаши поднялся густой дух заваренных трав.

Олег дал травам настояться, остудил отвар и принес чашу Мике. Старик сделал несколько глотков и утомился.

– Пустое, – услышал Олег. – Время мое прошло. Ворую его у кого-то.

Ужинал Олег в одиночестве: Мике уснул.

Ночью Олег поддерживал огонь в очаге и прислушивался к дыханию Мике – оно было ровным.

На рассвете старик подозвал ученика. Олег склонился к Мике, боясь пропустить хоть слово.

– Возьми в сундуке «Седьмую книгу Соломона» и карту звезд, – еле слышно прошептал маг, – они теперь твои. Пепел мой развей над морем в Старигарде. Я все-таки тоже ререгович.

Это были последние слова старца. Жизнь покинула немощное тело, дух Мике отправился к праотцам.

Олег закрыл глаза старику и пошел собирать ветки для погребального костра. Совершив тризну, волхв обернул «Седьмую книгу Солломона» рогожей, спрятал под луку седла и покинул Дельбендский лес.

* * *

… В Старигарде волхв исполнил последнюю волю учителя и развеял его пепел над морем.

Безошибочно отыскав подгулявших Актеву, Рюара и Гуды в одном из трактиров, Олег погрузил их в повозку и отвез на пристань. Не церемонясь, волхв сбросил викингов в море. Стоя на ладье, наблюдал, как трое друзей выплыли на берег.

– Спать, – прорычал Олег.

В Урмании их ждала Ефанда, надо было спешить. Солнце не успело взойти на небосвод, как Олег растолкал спящих воевод, ладьи покинули порт Старигарда и взяли курс на север.

В доме отца Олег разглядывал подросшего племянника и вспоминал, когда видел сестру в последний раз: без малого год назад, перед походом на Царьград.

Младенец был копией своего отца Рюрика.

Кетель слышать не хотел об отъезде дочери с внуком, и Олегу пришлось погрузить упрямого Кетеля в сон, чтобы забрать сестру с племянником.

Вернувшись в Новуград, Олег не узнал того города, который он оставил несколько месяцев назад.

На груди Семиречья поднялся необыкновенной красоты княжеский детинец.

Площадь перед крепостью вымостили брусом и выложили камнем. На вымощенном месте сделалось торжище.

Потекли к Новуграду посольства, купцы и ремесленники.

Первым делом построили кузню, следом выросли подворья с мастерскими и верфь на реке. Мастеровой люд стал стекаться, шить, чинить, латать паруса, строгать плоскодонки, плести канаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература