Читаем Вертикальная воля. Взлом техногенной системы полностью

Описание этого аркана с позиции расшифровки глифов я очень подробно дал в своей первой книге. Я не хочу повторяться в интерпретации значений этой карты. Вместо этого давайте лучше поговорим о том, что такое «глупость» и каким образом она может быть контролируема.

Состояние дурака, или глупости, известно любому живому существу на нашей планете. И несмотря на это, данное состояние очень тяжело описать словами. Но я попробую.

Легче всего понять, что такое «глупость», будет тем, кто долгое время чувствовал на себе гнет человека, обладающего над ним властью. Другими словами, когда вы делали только то, что вам говорят, и при этом не проявляли инициативы. Тупое выполнение приказа.

В моем случае, на себе я это испытал в армии. Долгое время меня отучали думать самостоятельно и в основном при помощи физической силы. И вот, спустя где-то 3–4 месяца службы, мне офицеры задают какой-то примитивный вопрос, а я не могу на него ответить. Я знаю ответ, но не могу его перевести в слова в своей голове. Я чувствовал себя безмерно тупым в присутствии тех, кто якобы «должен думать». Я испытал настолько глубокий ужас, что схватил первую попавшуюся книгу и начал читать. Я хотел вернуть себе способность думать от своего имени, от своего «Я».

Именно это состояние и есть состояние глупости. Я хочу сказать, что если человек не может сложить 5 + 5 или не знает, чем отличается желудок от кишечника, то это не значит, что он глуп.

Глупость – это состояние, в котором ты, будучи ведом другой силой, не имеешь своей точки опоры.

Попробую разъяснить также с другой позиции. Глупость – это своеобразное состояние недумания, но тут нет ничего общего с отключением ВД. Представьте себе человека, за которого думают другие. Ему говорят – иди и делай работу. Он идет и делает. Выполнение чужой воли и есть состояние, когда человека ведет какая-то сила. Но как только этот человек начал оценивать то, что ему сказали, то включается его собственное «Я», и тогда, как правило, в человеке возникает конфликт, который приводит к психологической травме.

Возьмем все тот же пример, когда кто-то заставляет вас работать. Вы работаете, то есть выполняете поручение, но вам, допустим, это не нравится. Ваше «Я» в данный момент хочет отдыхать, спать, развлекаться или путешествовать. Или эта работа ниже вашего достоинства, но вы вынуждены ее делать, поскольку нужны деньги – и все в том же духе.

Тут есть две силы. Одна сила поручает вам работать, вторая – это ваше «Я», которое реагирует. Если ваше «Я» реагирует протестом, тогда возникает столкновение внутри вашей психики. Это столкновение, или еще его можно назвать внутренним противоречием, создает блок, не дающий вам учиться у первой силы, то есть у самого действия, которое вы выполняете.

Это не означает, что надо хотеть делать то, что делаешь. Надо всего лишь не сопротивляться процессу.

А теперь смотрите. После того, как мы рождаемся в этом мире, нами начинают управлять внешние силы. Родители, друзья, социум. Формируя свое «Я», мы начинаем хотеть одного и не хотеть другого. Полагая, например, что жизнь успешного богатого человека – это разумно. А все другие варианты жизни – глупость. Но другой человек, развивавшийся по другим канонам, скажем – в другой касте, будет говорить, что богатство – глупость, а разумное лежит в области чести, достоинства, власти и силы.

Я клоню к тому, что наше «Я» всегда право и всегда ошибается. Нет никакого стандарта, который был бы идеальным или лучшим. Нет никакого законченного варианта жизни. Везде есть недостаток. И этот недостаток – наше «Я», которое обладает способностью противопоставлять себя реальности.

Но если правильного алгоритма жизни нет, значит, все в этом мире есть не что иное, как глупость. Один дерется за «своего» бога, другой – за деньги, третий – за справедливость, четвертый – за мир во всем мире. Все эти и другие идеи с позиции магии – глупость. Магия тоже является глупостью, как и все остальное. Разница же между Магом и обычным человеком в том, что человек с пеной у рта защищает то, во что он верит. Маг же не верит ни во что и в то же время верит во все. Способность не устанавливать одно во главе другого дает Магу возможность учиться у всего, развиваясь в любой реальности, которая перед ним предстает. Таким образом он контролирует свою глупость.

Контролируемая глупость – это способность удерживать себя в состоянии «глупости» в любой ситуации. Именно эту способность Магам дает 22-й аркан. А поскольку его диапазон от муладхары до манипуры, то это говорит о контроле внешних действий, совершаемых Магом.

А что есть действие? Давайте опять вернемся к примеру, где некая сила заставляет нас работать. Реакция в виде нежелания работать у обычного человека есть действие. Этим он защищает идею своего «Я», которое говорит о том, что это время он мог бы потратить и получше. Но реальность такова, что надо работать. Маг понимает это и выбирает своим действием не сопротивляться реальности, а отдаться ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика