Читаем Весь этот свет полностью

– А ты, мать твою, думаешь, на чем основана эта хрень?

Сэм поднял руки вверх.

– Да я так чисто… ну, не ожидаешь же такого в реальной жизни.

Джерейнт покачал головой.

– В твоей, может, и нет. А я с первого дня об этом думаю. Бизнес, чего уж.

– Ты прикалываешься? – спросил Сэм.

– Ладно. – Джерейнт вынул пачку сигарет, зажег одну. – Когда я только начал, мой непосредственный начальник только что вышел с больничного. Сильно затянувшегося. Нам сказали – стресс. Я не обратил внимания. Подумаешь, срывы, такое у нас часто. Одержимые люди, не умеют переключаться. Ну, знаешь таких.

– Немножко, – я многозначительно приподняла бровь. Джер, судя по всему, не заметил.

– Ну вот, а потом оказалось – стресс тут ни при чем. Его телефон прослушивали. Мы довольно быстро его раскусили, но он вел себя как ни в чем не бывало. Не стал нам ничего сообщать. Все на себя взвалил.

– А что случилось? Кто за ним шпионил?

Джерейнт пожал плечами.

– Группа боевиков. Скорее всего, Средний Восток, но я не уверен. – Он одарил меня мимолетной улыбкой, первой с тех пор, как мы сюда приехали. Общение помогало Джеру справиться с собой. Нога перестала дергаться, он казался более уравновешенным. Моя голова готова была вот-вот взорваться. Мне и в голову не приходило, что его работа может быть опасной.

– Но ведь… Ты думал, что такой вариант возможен. Твои боссы думали, что такой вариант возможен. Должно быть какое-то… ну не знаю, руководство к действию. План, которому ты должен следовать в таких ситуациях. Неужели вас ни к чему такому не готовили?

– Готовили… – Джерейнт осекся. Он смотрел куда-то поверх наших голов, разглядывая нечто невидимое нам. – Этот проект немного отличается от тех, над которыми я раньше работал.

– Кто заказчик? – Сэма все это развлекало, как телесериал. – Правительство? Террористы? Аль-Каида?

– Этого сказать не могу, – голос Джерейнта снова стал вялым, – сами понимаете. Так вот, я работал над кодом…

– Взламывал, что ли? Я правильно понял? – спросил Сэм. Джерейнт посмотрел на него с жалостью.

– Взломал я его сто лет назад. И почти закончил программу, позволяющую ее дешифровать, но проблемы начались потом, – он вновь огляделся. – Я помню, когда впервые увидел чувака на велике. В то утро, когда я расшифровал сообщение.

– А что за сообщение? – Сэм сидел на самом краю дивана, угрожая вот-вот свалиться.

– Этого тебе лучше не знать. Безопаснее для тебя.

– О господи, Джерейнт. Возьми себя в руки. Это безумие какое-то, – мой голос прозвучал пронзительно, и мне тут же захотелось взять свои слова назад. Я хотела помочь брату, а не оттолкнуть его.

К счастью, он не обиделся.

– Я понимаю, как это звучит со стороны. – Он отхлебнул большой глоток кофе и скорчил рожу. – Срань господня, это что вообще?

– Кофе.

– На вкус как моча.

– Ну и хорошо, – выпалила я. – Хватит с тебя кофеина.

– Я иду в душ. – Он встал и скрылся в ванной. Мне хотелось пойти за ним, посмотреть, нет ли там бритв и пилюль, хотя, может быть, я исходила из того, как бы я себя повела в подобных обстоятельствах. Вряд ли он был склонен к депрессии или суициду, только к гиперактивности и, может быть, наркотикам. Но, как обычно, я не могла правильно смотреть на вещи, когда дело касалось моего брата. Его очаровательная самоуверенность в сочетании с ужасающей ранимостью подрывали все законы логики. Мне хотелось завернуть его в одеяло и накормить супом. Вместе с тем мне хотелось задать ему встряску.

Пока он мылся, мы с Сэмом с минуту сидели в неловком молчании. Наконец Сэм сказал:

– Господи, твой брат…

– У него просто стресс, – ответила я, желая защитить Джера. – Он слишком много работает, вот и все. С ним так бывает. У него все в порядке.

Сэм покачал головой.

– Я бы не сказал. Видишь ли, – он помолчал, – я не эксперт и, может, сую нос не в свое дело, но…

– Ты просто увидел его не в лучшем состоянии, – отрезала я, не дав ему договорить. Сэм, конечно, был неплохой парень, но меня не интересовало его мнение о моем брате. – Он кажется странноватым, когда слишком много работает. Забывает есть и спать, становится немного нервным. Только и всего.

– Думаешь, у него просто паранойя?

Я глубоко вздохнула.

– Не знаю. Может, и так. Но… эта его работа… Все может быть.

– Господи, – снова сказал Сэм.

Я встала с дивана, еще немного прибралась. Дыры в стене, казалось, смотрели на меня, мокрая плесень на потолке будто куда-то ползла. Я заметила краем глаза какое-то движение, или мне померещилось. Если Джер не покидал такое мрачное место целую неделю, неудивительно, что он едва не спятил. Нужно было срочно вытащить его на улицу, за порцией свежего воздуха и нормальной еды.

Чистый и прилично одетый, он выглядел почти нормальным. После долгих уговоров с моей стороны и типично мужского «давай, бро!» со стороны Сэма мы наконец убедили его пойти в кафе. Обед выдался не из приятных, особенно потому что он выбрал столик на террасе (так им было сложнее подслушать), а день был не особенно теплый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлер Amazon. Романтическая проза Сары Пэйнтер

Весь этот свет
Весь этот свет

Мина видит призраки птиц, обычно перед тем как происходит нечто неприятное. Увидев утром на кровати силуэт чижика, она сразу поняла – день будет не из легких.Следующее ее пробуждение случается много времени спустя. Мина медленно выходит из комы, оказавшись в больнице, где раньше сама работала. Она помнит лишь, что должна зачем-то позвонить брату-близнецу Джейренту, которого давно не видела, и сторонится своего жениха Марка, хотя он окружает ее заботой. Вечерами в коридорах Мине мерещится тень молодой медсестры в форме тридцатых годов, а в палате снова появляются птицы.Единственным ее другом становится Стивен Адамс, местный врач. Он приносит ей книгу – историю больницы. И именно на этих страницах Мина находит первый ключ к разгадке произошедших с ней странных событий…

Джейми Макгвайр , Сара Пэйнтер

Любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы / Романы / Детективы
В зазеркалье воды
В зазеркалье воды

XIX век, Эдинбург, ШотландияДжесси Локхарт пишет сестре, что стала женой врача. Ее пугает, что муж проводит доселе невиданные медицинские эксперименты на телах усопших. С каждым разом ее письма становятся все мрачнее. Джесси верит в призраков и проклятия, и ей кажется, что по ней плачет в лесу банши…Наши дниПосле ссоры с женихом Стелла покидает Лондон. В сельской Шотландии она устраивается на работу в поместье Джейми Манро, врача и писателя, которого очень боятся в поселке. Пятнадцать лет назад его родители утонули во время прогулки на яхте, и с тех пор дом Манро называют проклятым. В народе бытует мнение, что Джейми ставит эксперименты на людях. Несмотря на дурную репутацию Джейми, Стелла в него влюбляется. Она желает доказать, что слухи необоснованны. Но находит гораздо больше. В том числе старинные письма некой Джесси.

Сара Пэйнтер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Зарубежные детективы

Похожие книги