Читаем Веселая компания полностью

Говорит он это и спокойно посасывает свою трубку. А я горю, пылаю, чувствую, сейчас скончаюсь. «Что с тобой, пане Мошка? - спрашивает он меня. - Что это ты так разволновался?» - «Как же это? - отвечаю. Такая груда денег! Такой вклад! Подумать только - девяносто девять миллионов! - Из-под земли, говорю, добыл бы деньги и поехал бы за этими миллионами». Я говорю, а он сидит, спокойно посасывает чубук и даже не поморщится, будто хочет сказать: «Что же я могу поделать? Извести себя ради этих миллионов? Жизнь дороже!»

Ну, что тут распространяться? Я принялся долбить своего пана. Каждый день говорю ему: «Пане, что же вы молчите? Я попробую достать у наших немного денег». - «Ну что ж, отвечает, попробуй, если хочешь. Может, и достанешь. С евреями можно все сделать, потому что евреи - народ богатый и разумный. Во всем мире нет такого народа, как евреи. Два славных народа есть на белом свете - поляки и евреи. Эти два народа, говорит он, - будут когда-нибудь владыками мира. Все народы, - говорит он, - погибнут, пожрут друг друга, а евреи и поляки останутся. Поляки и израелиты», - заявляет он. Честное слово.

- На кой дьявол мне его комплименты? - проговорил Швейцер. - Расскажите-ка лучше, чего вы добились.

- Видал? - ответил Бронзентолер. - Вот тут-то и начинается настоящая история.

- В самом деле? - переспросил Аркадий. - Что же было до сих пор?

- Предыстория, - отозвался сочинитель.

- Верно! Чемчура прав. Это была не более как предыстория. Но не пугайтесь - предыстория больше самой истории.

Ответив так, Бронзентолер продолжил свою повесть о миллионах.

Глава 9

- Итак, на чем же мы остановились? На наших соплеменниках. Евреи, слава богу, и купят, и продадут, и займут, и вернут - круть-верть. Скажите им: «На небе ярмарка!» Все бросят, полетят на небо, в огонь и в воду кинутся. А предложите им настоящее дело, законное наследство, наличные деньги, которые вот они, перед глазами лежат, только нагнись и бери? Так нет же! Тут никого нету дома. Почему же так? «Больно уж хорошо - говорят они. - Слишком много денег! Очень большая удача!» Ну, что ты с ними поделаешь? Да что вы, скоты этакие в образе человеческом! Ведь девяносто девять миллионов! «Нет, говорят, уступаем вам эти миллионы, нам дайте дело в тысчонку!» А другие еще издеваются, хохочут, строят рожи: «Ну, что там слышно с вашими миллионами?» Мне даже стыдно стало перед моим паном, который так уважительно отзывается о евреях, без конца хвалит, считает их мудрецами из мудрецов. И вот нате же! Скоты, ослы, да и все тут.

Сначала нашлось несколько человек, дали кое-что на поездку. Но когда понадобились деньги и на другие расходы, на документы, на депеши, они вдруг одумались. Стоп! Что такое? Хватит, говорят. У них не источник. И колодец иссякает. Как вам нравятся эти уминки?! Они, видите ли, не отказались бы от миллионов, если бы не нужно было тратиться. Им бы жареные голуби, да прямо в рот! Некоторые просто отмалчивались, а другие даже позорили нас, пугали прокурором. Чего больше? Надоумили мою собственную жену разойтись со мной.

- Как? Вы женаты? Поздравляю! - подскочил Аркадий.

- Был женат, - ответил Бронзентолер. - Не беспокойтесь, разженился. Вмешалась родня, друзья-приятели. «К чему вам, - убеждали они, - миллионы? Позаботьтесь лучше о своем деле! Живая копейка, говорят, дороже всяких химер. И чего вы связались с этим паном? Бог весть, что это за субъект. А вдруг это и не пан!» Ну и еще всякие пакости наговорили мне.

И жена моя принялась за меня. «Дуреха, - твержу я ей. - Что ты их слушаешь? Твои друзья, говорю, завидуют тебе. Не могут простить нам такого счастья». Но поди поговори с бабой! «Пусть это счастье останется при тебе! Развяжи меня! Дай развод!» Нy, что там говорить? Разошлись. Все эти переживания, унижения заставили меня покинуть город, и переехать в Егупец, и вместе со своим паном искать средств на издержки. Все же Егупец большой город - крупные предприятия, маклера, люди, которые мечтают добыть деньгу.

Пана я поместил в хорошую гостиницу, а для себя снял вот этот чердак, как вы говорите, поближе к богу. Каждое утро я беру свою палочку, отправляюсь на биржу, где толчется множество людей, и завожу знакомства.

И есть надежда, что мы учредим общество на паях. Это значит - несколько человек сложатся и создадут нужный капитал. А там сколько человек вложит, столько паев он и будет иметь. На каждую сотню ему придётся из наследства десять тысяч рублей, на тысячу - сто тысяч, - на десять тысяч - миллион. И, как вы думаете, моя половина, конечно, теперь раскаивается, все подсылает ко мне друзей. А те вне себя от того, что их близкий, Мойше Бронзентолер, простой меняла, и вдруг может получить три миллиона.

- Как? Три миллиона? - крикнул Аркадий Швейцер и вскочил с кровати. - Целых три миллиона?!

- Чего вы всполошились? - ответил Бронзентолер и, набивая папиросу, хладнокровно глянул себе на ноги, точно разговор шел о трешке. - Нечего удивляться! Мало я потрудился для этого, что ли?

- Но три миллиона! - повторил Аркадий, разводя руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шолом-Алейхем. Собрание сочинений

Похожие книги

Вели мне жить
Вели мне жить

Свой единственный, но широко известный во всём мире роман «Вели мне жить», знаменитая американская поэтесса Хильда Дулитл (1886–1961) писала на протяжении всей своей жизни. Однако русский читатель, впервые открыв перевод «мадригала» (таково авторское определение жанра), с удивлением узнает героев, знакомых ему по много раз издававшейся у нас книге Ричарда Олдингтона «Смерть героя». То же время, те же события, судьба молодого поколения, получившего название «потерянного», но только — с иной, женской точки зрения.О романе:Мне посчастливилось видеть прекрасное вместе с X. Д. — это совершенно уникальный опыт. Человек бескомпромиссный и притом совершенно непредвзятый в вопросах искусства, она обладает гениальным даром вживания в предмет. Она всегда настроена на высокую волну и никогда не тратится на соображения низшего порядка, не ищет в шедеврах изъяна. Она ловит с полуслова, откликается так стремительно, сопереживает настроению художника с такой силой, что произведение искусства преображается на твоих глазах… Поэзия X. Д. — это выражение страстного созерцания красоты…Ричард Олдингтон «Жить ради жизни» (1941 г.)Самое поразительное качество поэзии X. Д. — её стихийность… Она воплощает собой гибкий, строптивый, феерический дух природы, для которого человеческое начало — лишь одна из ипостасей. Поэзия её сродни мировосприятию наших исконных предков-индейцев, нежели елизаветинских или викторианских поэтов… Привычка быть в тени уберегла X. Д. от вредной публичности, особенно на первом этапе творчества. Поэтому в её послужном списке нет раздела «Произведения ранних лет»: с самых первых шагов она заявила о себе как сложившийся зрелый поэт.Хэрриет Монро «Поэты и их творчество» (1926 г.)Я счастлив и горд тем, что мои скромные поэтические опусы снова стоят рядом с поэзией X. Д. — нашей благосклонной Музы, нашей путеводной звезды, вершины наших творческих порывов… Когда-то мы безоговорочно нарекли её этими званиями, и сегодня она соответствует им как никогда!Форд Мэдокс Форд «Предисловие к Антологии имажизма» (1930 г.)

Хильда Дулитл

Проза / Классическая проза