Читаем Весенний роман полностью

Вернувшись домой с новой прической и потому чувствуя себя гораздо лучше, Джилли пошла поздороваться с официантами, которые приехали в ее отсутствие.

За главного у них был Франко из итальянского винного бара возле дома Уильяма. Как истинный итальянец, он отвешивал комплименты и выражал восторги по поводу всего, что видел. Удостоверившись в том, что все горячие блюда будут поданы горячими, а холодные – холодными, а не комнатной температуры, Джилли согласилась ознакомиться с содержимым фургончика Франко.

Там оказались мясные деликатесы, которые просвечивали насквозь – настолько тонко они были нарезаны, а еще фаршированные артишоки, похожие на розочки, и рулетики из кабачков с начинкой из кедровых орешков, панировочных сухарей, пармезана и тимьяна. Все это ей поведал Франко. Фаршированные цветки кабачков были настолько бесподобными, что есть их казалось почти преступлением, зато при взгляде на противни с запеканкой из баклажанов и пармезана, лазаньей и чего-то еще трудноопределимого, но восхитительного на вид, начинали течь слюнки.

– Все будет подано так, как следует, – сказал Франко. – Официанты будут наполнять бокалы, подавать воду и безалкогольные напитки. Все будет безупречно.

– Я так рада.

– Ради Уильяма мы разобьемся в лепешку. Он прекрасный человек.

В дополнение ко всему вышеперечисленному имелся салат и жареная спаржа, перед которыми не устояли бы строгие веганы и поборники здорового питания вроде Крессиды (если она все же придет).

– Все выглядит потрясающе, – сказала Джилли. – Большое спасибо.

– Как я уже сказал, все это ради Уильяма. Однажды он помог нам, когда мы были в беде. А сейчас у него красивая подруга, мы готовы постараться и ради нее тоже.

Он воспользовался моментом и поцеловал ей руку.

Джилли вернулась в дом с пылающими щеками, коря себя за то, что комплимент ей польстил. Франко, наверное, говорил это всем женщинам, одернула она себя.

Теперь пришло время заняться букетами для столов.

Джилли ходила по саду с секаторами и ведром воды, а по пятам за ней плелся рассерженный Улисс, которого уже неоднократно выдворяли из фургона с провизией, и тут она поймала себя на мысли, что взволнована.

Больше всего она ждала встречи с Уильямом. Он позвонил, когда она была еще в постели, и они мило поболтали. К сожалению, он сказал, что сможет приехать лишь к самому началу вечеринки, но ее это не огорчило, поскольку она привыкла справляться с делами самостоятельно.

Отрезая и обрывая лишние листья, она сопротивлялась холодку на сердце, напоминавшему о том, что Мартин был настроен против. Но она знала, что не уступит, она тоже имела право на счастье. Он справится. Он уже взрослый и в конце концов поймет, что мать может быть счастлива с другим мужчиной.

Джилли оставила цветы в темном сарае напитываться водой (все же их следовало срезать накануне вечером), а потом пошла в душ. Когда Хелена приедет помочь с букетами, она уже будет готова.

Душ с любимым медовым мылом подбодрил ее, и она натянула старую удобную одежду – в ней она всегда чувствовала себя комфортно. Наряд, который они с Хеленой выбрали накануне, висел на дверце шкафа. Она не осмеливалась его разглядывать на случай, чтобы не передумать и не пришлось начинать все заново.

Джилли вспомнила, как удивилась Хелена ее нежеланию покупать обновки, и рассмеялась – кто бы говорил! Как известно, Хелена сама со скрипом покупала новую одежду.

Она закончила наносить макияж, когда приехала дочь.

– Ты наверху? А я заскочила помочь с цветами! – Хелена побежала вверх по лестнице. – Ой! Джинсы и старая льняная рубашка – я думала, вопрос с твоим нарядом мы вчера решили. Хотя голова выглядит хорошо.

– Спасибо! Не буду же я заниматься цветами в парадном виде? Давайте выпьем кофе и примемся за цветы. Время идет!

Когда на каждом столе стояли цветы, а большие композиции подверглись корректировке (не все выглядело настолько безупречно, как следовало бы), Хелена и Джилли огляделись по сторонам.

– Именно такую свадьбу мне и хотелось бы! – сказала Хелена.

– Да, но это лишь в том случае, если свадьба будет камерной, – терпеливо напомнила ей Джилли.

Мгновение спустя Хелена сказала:

– Главное, чтобы здесь, даже если она будет не настолько камерной. Уж как-нибудь поместимся.

Отправляясь переодеваться, Джилли поняла, что Хелена не стремится к большой свадьбе, но ей хотелось, чтобы у матери было все, чего та желала для дочери. Джилли была тронута и знала, как ей повезло, что у них такое взаимопонимание. Их связали испытания, и именно поэтому такой привязанности между ней и Мартином не было.

Джилли поправляла волосы и подбирала серьги, а между тем внутри она чувствовала тревогу – должно быть, это был страх сцены, – и тут до ее слуха донесся скрип входной двери.

Она вышла на лестничную площадку и прислушалась. Наверное, это был постоялец, которого она забыла отменить, или один из сотрудников Франко. Маловероятно, что в дом забрался грабитель, но она сочла нужным спуститься и проверить.

Перейти на страницу:

Похожие книги