Читаем Веский повод влюбиться полностью

Она тряхнула головой и вызывающе посмотрела на него.

– Да. Почему вы спрашиваете?

Он пожал плечами:

– Вы как будто нервничаете.

Она рассмеялась, разжала пальцы и сложила ладони вместе.

– Нет. Я не нервничаю, – быстро ответила она и вздохнула. – Ну, может быть, самую малость. Обычно я не ношу красивых платьев и не хожу на дорогие благотворительные концерты.

– Кстати о концерте, – перебила ее Шарлотта. – Как вам удалось получить билет? Мне казалось, все места были распроданы через полчаса после объявления о концерте онлайн.

Райли улыбнулась:

– Я выиграла билет в ток-шоу по радио.

Миссис Халверсон хлопнула в ладоши.

– Чудесный подарок! Этот концерт – один из моих любимых. Надеюсь, сейчас, как в прошлый раз, будет детский хор.

– Детский хор? – Райли округлила глаза.

– Да. Они всегда выступают в начале. Да вот они, уже выходят на сцену… – Чарли прикусила губу. – Мне бы хотелось сходить в дамскую комнату до того, как они начнут. – Она взяла Райли под руку. – Вы не против проводить пожилую женщину? Обещаю не издавать неприличных звуков. – Она подмигнула и подняла пальцы, как бойскаут. – Клянусь!

Райли покосилась на детей; они выстраивались на возвышении, где раньше играл оркестр.

– Да, наверное. – Она кивнула, как будто решилась, и, развернувшись к миссис Халверсон, попросила: – Только давайте скорее.

Обернувшись через плечо, Чарли улыбнулась Маку:

– Довольны? Теперь есть кому за мной присмотреть, так что вы на время свободны!

– И тем не менее я бы хотел осмотреть помещение, прежде чем вы туда войдете.

– Я попрошу всех выйти, – предложила Райли.

Мак сообщил двум своим напарникам, что он намерен предпринять, и последовал за женщинами в коридор, где находился дамский туалет. У него возникло нехорошее предчувствие.

Чарли ждала с Маком за дверью, а Райли вошла внутрь, чтобы попросить всех выйти. Приоткрыв дверь, она кивнула:

– Там никого нет.

Мак вошел, проверил все кабинки и нет ли других дверей. Убедившись, что в помещении никого нет, он вернулся к Чарли и Райли.

– Помещение свободно.

– Я могла вам это сказать, – улыбнулась Райли. – Но наверное, вы хотели во всем убедиться лично.

Он кивнул и посмотрел на часы.

– Пять минут, не больше. Если к тому времени не появитесь, я войду.

Чарли улыбнулась:

– За пять минут я едва успею достать помаду из сумочки! – Она похлопала Мака по плечу: – Не волнуйтесь. Через пять минут я выйду. Если нет – прошу, входите и заберите меня. Возможно, я застряну в кабинке.

Входя следом за Чарли, Райли оглянулась. На лбу у нее проступила морщина, вид сделался озабоченным. Мак хотел спросить, что с ней, но она скрылась за дверью.

Следующие пять минут показались ему вечностью. Пульс у него участился, сердце готово было вырваться из грудной клетки. Он не понимал, в чем дело. Он ведь осмотрел каждую кабинку. В туалете с Чарли, кроме Райли, никого нет. Так почему он так встревожен?

Глава 2

Дождавшись, когда Чарли зайдет в кабинку, Райли извлекла из лифа платья контейнер с таблеткой. Достала заколку из волос и положила перед собой на столешницу. Сразу после того, как жертва примет яд, она устроит небольшой взрыв и скроется в суматохе.

Она не рассчитывала на то, что рядом с миссис Халверсон окажется Мак. Внутри у Райли все сжалось, и она закрыла глаза, стараясь собраться с силами. Тоби всего шесть лет. Он заслужил возможность дожить до старости. Чарли уже за шестьдесят. Она жила, любила и путешествовала…

«И спасла тебе жизнь, бросив на помощь „Друзей Деклана“». Она не меньше Тоби заслуживает право на жизнь. Но ее смерть будет куда менее болезненной, чем та участь, которая ждет Тоби, если Райли не выполнит задание.

Райли зажмурилась и вспомнила, как она навещала Тоби в виргинской глуши. Он так обрадовался ей и так грустил, когда ей пришлось уехать. Маргарет, няня, улыбалась и обнимала его, как родного. Она заменила бабушку и ему, и Райли. Райли знала ее всю жизнь.

Ей очень не хотелось уезжать, но пора было возвращаться к работе в «Квест аэроспейс альянс». С детства родители предупреждали: однажды ее призовут, чтобы она выполнила долг перед родиной. Райли решила, что ей придется заниматься шпионажем. Но об убийстве она даже не думала, хотя ее учили обращаться с разными видами оружия. Она умела обороняться и атаковать.

Покинув домик в сельской глуши, Райли вернулась в квартиру, которую снимала пополам с Грейс Лоренс. Среди ночи она получила текстовое сообщение и до утра ворочалась без сна. Потом Райли позвонила няне – та только что проснулась и обнаружила, что Тоби нет. К счастью, Маргарет, которая нянчила и Райли с раннего детства, во время похищения не пострадала. Но Тоби пропал. Трудно было объяснить Маргарет, что в полицию обращаться нельзя, но все же ей удалось как-то успокоить няню.

Что она скажет копам, когда те примчатся на вызов?

«Здрасте. Я русская шпионка, хоть и против своей воли, и меня попросили убить одну богатую вдову, чтобы спасти брата».

Боже правый, ей придется совершить это убийство! Она не может бросить Тоби на произвол судьбы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы