Читаем Веский повод влюбиться полностью

Райли судорожно вздохнула.

— Что с ним случилось?

Мак долго молчал. В свете приборов панели его лицо казалось еще мрачнее.

— Мы ждали на остановке автобус, как вдруг он выбежал на дорогу перед грузовиком.

— Боже мой! — Райли закрыла рот ладонью. — И ты все видел?

— Я стоял с ним рядом, — ответил Мак. — Раз — и его уже нет…

— И ты решил, что во всем виноват, — кивнула Райли.

Ему не нужно было отвечать. Она все поняла по тому, как он крепче сжал руль — у него даже костяшки пальцев побелели. Да, он винит себя в гибели брата.

— Я должен был держать его за руку.

— Ты же не мог знать заранее, что он выбежит на дорогу.

— Сейчас это уже не имеет значения, — сказал Мак. — Что бы я ни делал, Эйдана уже не вернешь. Но я найду для тебя Тоби. Мы его вернем. Живым.

Райли откинулась на спинку сиденья. Сердце у нее сжималось при мысли о погибшем мальчике и о том, что пережил Мак, когда потерял брата. В пути Райли уснула. Гладкая дорога сменилась ухабистой, и она проснулась от толчка. Открыла глаза: над землей поднимался предрассветный туман. Наконец они подъехали к маленькому домику.

На крыльцо вышла няня Тоби. Пожилая дама, прищурившись, смотрела на них. Райли спрыгнула на землю с криком «Маргарет!», и обе женщины бросились в объятия друг к другу.

— Ах, Райли! — плача, говорила няня. — Прости, прости меня! Я не знаю, как это случилось. С тех пор как Тоби исчез, я места себе не нахожу! Пожалуйста, скажи, что ты знаешь, что происходит! Скажи, что с ним ничего не случилось! — Но Райли молчала. Губы у Маргарет задрожали, из глаз хлынули слезы. — Ты ничего о нем не знаешь? Боже правый! Мой малыш пропал!

Райли погладила няню по щеке.

— Мы его найдем. Нам нужно посмотреть записи с камер и расспросить тебя. Мы надеемся, что найдем какие-нибудь зацепки.

— Почему бы тебе не обратиться в полицию? Я сто раз снимала трубку, но потом клала ее на место. — Няня ломала руки. — Надо им позвонить! Они-то наверняка знают, что делать.

Райли обхватила лицо няни ладонями.

— Маргарет, нельзя нам звонить в полицию. Если мы это сделаем, похититель… обидит Тоби.

— Чего он хочет? — жалобно спросила няня. — Ты ведь не богачка!

— Он хочет, чтобы я сделала что-то, чего я не могу себе позволить.

— Так сделай! — потребовала Маргарет. — Верни Тоби!

— Я не могу об этом говорить. Тебе придется мне поверить. Я делаю все, что в моих силах, чтобы вернуть Тоби.

Маргарет достала из кармана платок и прижала к носу.

— Не понимаю, как это все произошло!

— Я просмотрю записи с камер. А ты пока поговори с моим другом Маком. Он приехал нам помочь. Ответь на его вопросы, важна любая мелочь.

— Хорошо. — Маргарет перевела взгляд на Мака: — Спрашивайте.

Райли кивнула Маку:

— Я зайду в дом и посмотрю записи.

— Мы с тобой, — сказал Мак. — Можно смотреть и одновременно разговаривать…

Мак следом за женщинами вошел в домик. Какое-то время постоял на пороге, глядя на лес, окруживший его, потом развернулся и присоединился к женщинам. Они уже сидели за компьютером в главной спальне.

Райли подвигала мышью и стала ждать, когда монитор оживет. Ничего не произошло. Она выключила компьютер, снова включила. Ничего. Компьютер не работал; не было слышно тихого жужжания вентиляторов. Компьютер не работал.

— Давно компьютер сдох? — спросила Райли.

— Утром того дня, когда пропал Тоби, я выходила онлайн. С тех пор я к нему не прикасалась. Я обыскала весь дом и двор. Даже заходила в лес, по тем тропинкам, где мы обычно гуляем… Подумала, что он, может быть, заблудился.

— Маргарет, он не заблудился. Человек, который его похитил, дал мне послушать его голос по телефону, чтобы я убедилась…

Глаза няни снова наполнились слезами.

— Бедный малыш! Представляю, как он напуган!

— Расскажи, что происходило накануне того дня, когда Тоби пропал. Мне нужно знать, куда вы ходили, с кем разговаривали… может быть, произошло что-то необычное — что угодно!

— Все шло как обычно. Утром Тоби был в школе. Я отвезла его, потом пошла в магазин за продуктами.

— Вы не видели в городке незнакомых людей? — спросил Мак.

Маргарет нахмурилась, вспоминая.

— Не припомню ничего необычного. Городок здесь маленький, так что чужаков я бы заметила. Если кто-то кого-то и видел, то Дженис из магазина. К ней все идут за порцией местных сплетен, магазин — центр городка, к нему ведут все пути. Так что вам лучше спросить Дженис.

— Непременно спросим, — кивнула Райли. — А компьютер я заберу с собой. Вдруг удастся найти человека, который его починит.

Маргарет тронула Райли за плечо.

— Пожалуйста, найди Тоби. Без этого мальчика я сама не своя. Не представляю, кто может желать ему зла!

— Мы его найдем, — сказала Райли, молясь про себя, чтобы ее слова оказались правдой. Она надеялась, что поездка в Виргинию даст им какие-то зацепки. Но пока их не было, а время стремительно уходило.


Глава 5


Выйдя из домика, они сели в машину и направились в городок Хейвенвуд. Мак потянулся к Райли и сжал ее руку.

— Мы его найдем! — заверил ее он, хотя чувствовал себя отнюдь не уверенно.

— Как мы его найдем, если нам не с чего даже начать?

— Начнем с Дженис. Она наверняка что-то видела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы