Читаем Весною на север полностью

Не надо слов, не надо.Я буду покорен и молчалив,И твои уста, полные яда,Прижму к устам, вино из чаши пролив.Не надо слов, не надо:Будет радостен тихий обряд.Нам в жизни будет отрадойМедленный пить ядИ проливать вино из чаши,Жертвуя его теням;И светлы будут взоры наши,И будет наш уют, как храм.Не надо слов, не надо:Все равно мир умрет.Кто придет к алтарям иного града?Кто слова любви поймет?<p>VIII</p>Мы ночью заблудились в залах;Она за нами молча шла,И на холодных покрывалахЛожилась тень ее чела.И в час, когда сомкнулись губыИ пал на сердце сладкий дым,Ее мучительные зубыПугали скрежетом своим.И в миг последнего слияньяКто знает чудо бытия?О, Смерть, люблю твое молчаньеИ блеск червонный лезвия.<p>IX</p>Я стучусь в твой терем белый,Я молю тебя несмело:Отвори мне, Смерть!На распутье — в час томленья,В час последнего томленья,Свет зажги!Вижу сдвинутые брови,С каждым часом ты суровей, —Но люблю…Знаю, знаю: я — незванный,Я незванный, но желанный,Но избранный гость:Ты всегда со мной играешьИ — азартная — бросаешьРоковую кость.Чет иль нечет? Чет иль нечет?Голубица или кречет?Кто умрет?<p>X</p><p>Беглянка</p>

Венчанная крестом лучистым лань…

Вяч. Иванов
О, лань моя с влюбленными глазами,Беглянка лунная с лучистой головой!Ты, оплетенная коварными сетямиИ суеверною молвой.В душистой заросли тебя подстерегая,С любовью нахожу неверный след.С крестом на голове! Таинственно-святаяМечта моя! Мечты желанней нет!Я вижу: ты идешь, влачишь обрывки сети.Кто вервие накинул на тебя?Ты — древний сон из канувших столетий —Уходишь вдаль, надежду вновь губя.И я иду, соблазну вновь покорный,И тщетно напрягаю лук.Как дали мертвенны! Как все дороги черны!Как сладостны томленья темных мук!<p>Сонеты</p>

Н. Г. Ч-ой

IВенчанные осенними цветами,Мы к озеру осеннему пришли;От неба тайн и до седой землиЗавеса пала. Острыми лучамиПронзилось солнце. Чудо стереглиВдвоем — на камнях — чуткими глазами.И осень, рея, веяла крылами,И сны нам снились в солнечной пыли.И вдруг, как дети, радостно устамиКоснулись уст. И серебристый смехВспорхнул, пронесся дальними лугами.Где лет былых безумие и грех?И тишиной лишь реет влажно-нежнойНаш сон любви в раздольности прибрежной.II
Перейти на страницу:

Все книги серии Русская забытая литература

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза