Читаем Вестники полностью

– Я тоже, – негромко произнёс Чез. – В школе меня в основном все игнорируют.

– А мы нет! – крикнули Финн и Эмма почти одновременно. А Финн добавил: – И Натали тебя не игнорирует!

При мысли о Натали Чез едва сдержал улыбку.

– Давай дальше, – потребовала Эмма, повернувшись к Лане.

– Что-то началось ещё до моего рождения, – сказала Лана. – Сначала учёные придумали вонючие бомбочки, которые действуют на мозги.

– Это неправильно, – заявила Кона. – Учёные не должны такого придумывать. Нам в школе рассказывали.

– В вашем мире – возможно, – ответила Лана и поморщилась. – Может быть, в моём мире тоже такое запрещали много лет назад, а потом просто наплевали на этот запрет. Нам в школе таких вещей не рассказывают.

– А как действует этот запах? – спросила Эмма. – Похоже, он внушает людям страх, грусть и отчаяние. Это типа феромонов? Он воздействует на гипоталамус, который находится в мозге, или…

– Думаешь, наука тебе поможет? – недоверчиво спросил Рокки. – Ты что, хочешь изобрести противоядие?

– Не груби! – одёрнул его Финн.

Эмма похлопала брата по коленке, словно призывая его успокоиться:

– Ну, может быть, кто-нибудь придумает средство против этого запаха. Я не утверждаю, что хорошо знаю химию. Но если мы приведём из нашего мира какого-нибудь умного и смелого учёного…

– Запах сейчас даже не самое главное, – перебила Лана. – Руководство пошло дальше. Запах – это просто первый шаг. Типа трёхколесного велосипеда. А теперь наши лидеры несутся на ракете…

– Ты имеешь в виду телевизоры, от которых люди не могут оторваться? – спросила Кона.

– Да.

Финн протянул руку и сгрёб пригоршню монеток.

– Но ты… мы… у нас же есть вот это, – сказал он, пропуская их сквозь пальцы. – Твои родители не в курсе, что у тебя под кроватью столько монеток, поэтому ты можешь противостоять телевизору, а они нет. Откуда вообще взялись все эти монетки?

Наверное, так себя чувствовала Эмма – она всегда сыпала вопросами.

Лана крепко сжала губы.

Финн похлопал её по коленке точно так же, как Эмма похлопала его.

– Наша мама рассказала нам, как эти монетки появились, – произнёс Чез. – Во всяком случае, первая монетка. Восемь лет назад, когда наша семья жила здесь, мама послала монетку своему двойнику в другой мир. И её двойником оказалась мама Рокки.

Лана с удивлением посмотрела на Рокки, а затем на Грейстоунов.

– Мы знаем, что Натали и её мама тоже получили монетки от своих двойников, – подхватила Кона. – Лана, это ты помогла их послать?

Лана покачала головой:

– Нет. Но это я рассказала Натали про монетки. Неделю назад. После вечеринки, на которой на неё напали. Натали очень хотела что-нибудь сделать. Что-нибудь серьёзное. Ей надоело, что все постоянно врут и притворяются счастливыми. Хотя на самом деле людям страшно. Никому не позволяется самостоятельно думать и принимать решения. В нашей стране есть только один лидер. У нас проводят выборы, но это одно название. Голосовать можно лишь за одного кандидата. Правители могут арестовать кого угодно под надуманным предлогом, и «преступники» даже не имеют права защищаться. Если дело и доходит до суда – это всё сплошной обман. С помощью громких речей обычных людей заставляют чувствовать отвращение к «злодею» – то есть человеку, который, возможно, не сделал ничего плохого.

– Мы это видели! – воскликнул Финн. – Они обвиняли нашу маму и всё подстроили так, словно она сама признала свою вину!

– Умножьте это на сто, – с горечью сказала Лана. – На тысячу, на десять, на сто тысяч. Я не знаю, сколько людей наказали из-за того, что они не понравились какому-нибудь чиновнику. Я очень многого не знаю, потому что здесь никому не позволено говорить правду.

– Наши родители говорили правду, – негромко произнёс Чез. – Они знали, что могут погибнуть, но продолжали говорить правду. Они искали её и распространяли.

Финн ощутил прилив гордости. Ему захотелось похвастаться: «Это мои мама и папа! Знала бы ты, какие они храбрые! Какая бесстрашная у меня мама, как она борется за правду!»

А Эмма добавила так же негромко:

– Наш папа погиб восемь лет назад.

– Соболезную, – сказала Лана.

– И не только он. – Кона на мгновение, прежде чем продолжить, крепче прижала к себе Кафи. – Например, один учёный, который сделал первую монетку. И бабушка Натали в другом мире.

– А вы с Натали знали, что рискуете жизнью? – спросил Рокки. – Из-за монет. – Он вовсе не смеялся над Ланой и не пытался её запугать. Он искренне не понимал.

– Мы думали, что монетки – единственный способ что-то изменить, – сказала Лана и принялась теребить комковатое одеяло – возможно, в него тоже были зашиты монетки. – Я только выполняла мелкие поручения, помогала тем, кто делал монетки.

– Ты вступила в ряды повстанцев, – с почтительностью произнесла Кона. – Героев сопротивления. Борцов за свободу…

Лана снова испугалась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Очень странные Грейстоуны

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы