Читаем Ветер чужого мира полностью

Гнедые лошади с коновязи у салуна «Серебряный доллар» исчезли, но на улице, перед гостиницей «Орел», наметилось какое-то оживление.

Гаррисон помедлил, прикидывая, как будет лучше – заглянуть в салун и справиться насчет бандитов на гнедых лошадях или пройтись по улице в надежде наткнуться на их след. Бармен Бен, насколько ему помнилось, парень не очень-то любезный, с него станется не ответить ни на один вопрос.

В конце концов, убеждал себя Гаррисон, стоя в пятне света под грязным окном салуна, нет никаких доказательств, что именно эти двое похитили Сатану, даже что именно они остановили фургон днем на дороге. Он ведь видел только лошадей… А на свете всякое бывает, лошади, похожие, как близнецы, тоже встречаются.

Гаррисон медленно повернулся и двинулся вдоль по улице.

– Джонни!

Он обернулся. Из толпы перед гостиницей ему махала рукой Мамаша Элден.

Гаррисон сразу вспомнил то, о чем совсем забыл из-за последних событий. Кэролин приезжает сегодня… Должна приехать в дилижансе.

Он не спеша направился к гостинице, а Мамаша Элден устремилась ему навстречу. Гаррисон отметил, что она выглядит встревоженной и раздосадованной.

– Джонни, я тебя ждала! Дилижанс задерживается. По-твоему, что могло случиться?

– Да что угодно, – ответил Гаррисон. – Небось колесо сломалось.

Впрочем, он и сам понимал, что объяснение вышло неубедительным: Джек Картер, владелец дилижанса, вечно хвастался, что всегда прибывает вовремя. Да и дорога нынче хорошая.

– Я просто…

– Слышите? – перебил Гаррисон.

С дальнего конца улицы донесся топот копыт и грохот колес.

– Наконец-то! – воскликнул кто-то. – Это Картер! Его дилижанс!

Мамаша Элден заулыбалась:

– Ты прав, – наверное, какая-нибудь поломка. Всего лишь…

Она вдруг замолчала, прижала ладонь к губам. Дилижанс вывернул из-за угла и покатил к гостинице. До него оставалось меньше квартала. Перепуганные лошади неслись опрометью, дилижанс мотало из стороны в сторону, длинные вожжи волочились по земле, сворачиваясь в кольца, точно змеи.

На высоком облучке – не на сиденье, а рядом – сгорбился мужчина. В свете ламп, горевших в некоторых окнах, было видно, как дергается его голова и мотаются руки, словно маятники.

Гаррисон с громким криком метнулся вперед, чтобы перехватить постромки одной из выносных лошадей[28]. Животное поволокло его за собой, задев копытом ногу.

Кто-то ухитрился поймать вожжи, и лошадям пришлось сбавить шаг. Гаррисон откатился в сторону, чтобы не угодить под колеса, а когда они прогремели мимо, вскочил и припустил за дилижансом.

Он достиг переднего колеса, взобрался на облучок и приподнял тело, свисавшее с сиденья. Голова вдруг откинулась назад, и стал виден рот, оскаленный в гримасе боли. Мертвые глаза смотрели в пустоту.

Гаррисон медленно уложил мертвеца на сиденье и выпрямился. Ладонь намокла, рукав рубахи окрасился алым – доски и одежду убитого обильно залила кровь.

Джонни снова посмотрел в лицо.

– Картер, – сказал он людям внизу. – Застрелен.

Вопль Мамаши Элден перекрыл гомон толпы.

– Где она?! Где моя Кэролин?!

Гаррисон спрыгнул с облучка и шагнул к распахнутой настежь дверце дилижанса. Какой-то мужчина в расшитом цветами жилете боязливо вжался в спинку сиденья.

В голосе Мамаши Элден слышались истерические нотки:

– Где она?! Где моя девочка?..

– Ее забрали, – пролепетал мужчина. – Думаю, что забрали. Они должны были…

– Ты что, не знаешь? – вызверилась на него Мамаша.

Безголовый Джо подошел к разбушевавшейся женщине.

– Угомонись-ка, старая, – велел он, – дай джентльмену объясниться. – Потом повернулся к мужчине в дилижансе. – Не спешите, приятель, соберитесь с мыслями и расскажите нам все в подробностях.

Мужчина трясущейся рукой подергал себя за цветастый воротник.

– Нас встретили на этом берегу реки, там, где дорога идет вверх…

– Кто встретил? – взвизгнула Мамаша. – Кто это был?

– Он не знает, – опять вмешался Безголовый. – Видишь же, он не местный.

– Нас остановили и велели выйти, – продолжал мужчина. – В дилижансе ехали только мы с девушкой, третьим был возница. Ему разрешили остаться наверху, а меня с девушкой выгнали. Уже начало темнеть, поэтому я толком не рассмотрел, но их было несколько человек, четверо или пятеро, все в масках и с оружием. Один подступил к девушке и сделал такое движение, будто хотел ее обнять. Она отпрянула, дала ему пощечину, и он выругался. Возница не усидел наверху, стал слезать – наверное, решил разобраться с тем парнем, который приставал к девушке. Он успел всего-навсего приподняться, когда в него выстрелили. Какой-то тип, который не спешился, в отличие от остальных…

– А ты, значит, просто смотрел?! – снова взбеленилась Мамаша Элден.

– Заткнись! – прикрикнул на нее Безголовый Джо. – Дай человеку дорассказать!

Мужчина вновь подергал себя за воротник.

– Когда возницу застрелили, лошади словно взбесились. Должно быть, почувствовали, что вожжи никто не держит. В общем, они понесли, а я успел запрыгнуть в открытую дверцу и… – Он вскинул руки, потом безвольно их уронил. – Вот и все, пожалуй. Больше мне поведать нечего.

Мамаша Элден грозно надвинулась на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Фантастики. Коллекция делюкс

Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать
Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать

Фантастика, как всякое творческое явление, не может стоять на месте, она для того и существует, чтобы заглядывать за видимый горизонт и прозревать будущее человека и планеты. …Для этого тома «старой доброй фантастики» мы старались выбрать лучшие, по нашему разумению, образцы жанра, созданные в период c 1970-го по середину 1980-х годов. …Плодотворно работали «старики» — Г. Гуревич, А. Шалимов, С. Снегов, З. Юрьев, В. Савченко. Появились новые имена — Л. Панасенко, С. Другаль, В. Назаров, А. Якубовский, П. Амнуэль, Б. Штерн, В. Головачев, Б. Руденко. «Новички» не сменили, не оттеснили проверенных мастеров, они дополнили и обогатили нашу фантастику, как обогащают почву для будущего урожая.Этот том мы назвали «Создан, чтобы летать», по заглавию рассказа Д. Биленкина, вошедшего в сборник. Название символическое. И не потому, что перефразирует известную цитату из Горького. Что там ни говори, а фантастика — литература мечты, человек от рождения мечтал о небе и звездах. А первой к звездам его привела фантастика.Составитель Александр Жикаренцев.

Аскольд Павлович Якубовский , Виктор Дмитриевич Колупаев , Леонид Николаевич Панасенко , Михаил Георгиевич Пухов , Сергей Александрович Абрамов

Фантастика / Научная Фантастика
Ветер чужого мира
Ветер чужого мира

Клиффорд Дональд Саймак – один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. Мировую славу ему принес роман в новеллах «Город» (две новеллы из него вошли в этот сборник). За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».Эта книга – второй том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.

Клиффорд Дональд Саймак , Клиффорд Саймак

Фантастика / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Научная Фантастика
Пересадочная станция
Пересадочная станция

Клиффорд Саймак — один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». Он работал в разных направлениях жанра, но наибольшую славу — и любовь нескольких поколений читателей — ему принесли произведения, в которых виден его собственный уникальный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным. Романы, вошедшие в данный том, являются одними из лучших в наследии автора. «Заповедник гоблинов» стал в нашей стране настольной книгой для нескольких поколений.За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».

Клиффорд Саймак

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика