– Да я с тебя шкуру заживо спущу! Тоже мне мужчина! Удрал, девушку одну бросил…
Безголовый Джо дернул женщину за плечо:
– Оставь его в покое. Человек испугался, неужели непонятно?
– Вы правы, как ни жаль, – проблеял чужак.
– Похитили! – возопила Мамаша Элден. – Мою маленькую дочурку похитили! Кто это сделал?
Из толпы зевак выступил широкоплечий мужчина.
– Может, все не так печально, миссис Элден, – проговорил он. – Может, грабители ее не тронули, и она сейчас идет по дороге к городу.
Гаррисон узнал в широкоплечем Данэма, главаря скотоводов с ранчо «Бар икс».
– Так скачите туда и сами убедитесь! – потребовала Мамаша Элден. – Что стоите-то?! Чего вылупились?
Данэм подобрался:
– Разумеется, мэм, мы все проверим. Я соберу своих людей.
– Стоят, зыркают! – Мамаша Элден словно не слышала. – Только и можете, что стоять да пялиться! Ни на что не годитесь!
Не выдержав ее напора, зеваки поспешили разойтись.
Мамаша будто лишь теперь заметила Гаррисона, шагнула к нему, крепко сжала его плечо.
– Ты же поможешь мне, Джонни, правда? Ты вернешь мою девочку?..
Гаррисон увидел слезинки в ее глазах. В груди царила пустота, но он утвердительно кивнул:
– Конечно, Мамаша, о чем речь!
– Ну так шевелись! – Мамаша Элден опять сорвалась на крик. – Или ты тоже не мужчина?! Стоят тут, лясы точат, никто ничего не делает…
Гаррисон покачал головой:
– Послушайте, Мамаша, я вот о чем подумал. Нет смысла вскакивать в седло и мчаться неведомо куда. На это и без меня охотники найдутся. И толку не будет, ведь мы понятия не имеем, где искать Кэролин.
– А вдруг она осталась на дороге, ждет, когда за ней приедут? – спросил Безголовый Джо.
– Вряд ли, – ответил Гаррисон. – Мне кажется, Мамаша права: это похищение. Но я кое-что придумал.
– Надеюсь, что-то разумное. – Ядовитый тон Мамаши Элден подразумевал, что раньше задумки Гаррисона ни к чему хорошему не приводили.
– Согласен, – угрюмо отозвался Гаррисон. – Если ничего не выйдет, я считай что покойник.
Он шагнул вперед, взял женщину за плечи, привлек к себе и поцеловал в щеку.
– Да я бы никогда… – Мамаша Элден растерянно потерла морщинистое лицо огрубелой ладонью.
Гаррисон отвернулся и пошел по городской улице.
Обогнув дилижанс, он лицом к лицу столкнулся с шерифом Хейнсом. Оба замерли от силы в шести футах друг от друга и сцепились взглядами.
Ладони шерифа стремительно легли на рукояти револьверов. Гаррисон сознавал, что его собственные руки тоже движутся, опускаются к поясу, но почему-то казалось, что это руки другого человека, которые действуют самостоятельно, почти по наитию.
Сталь проскрипела по коже, и его пальцы плотно сжали рукоятки.
Наполовину обнажив револьверы, Хейнс застыл, глядя в нацеленные ему в лицо стволы.
– На вашем месте я бы не дергался, шериф, – негромко сказал Гаррисон.
Хейнс судорожно сглотнул, адамово яблоко переместилось вверх-вниз по бычьей шее. Он убрал руки, и револьверы скользнули обратно в кобуры.
– Медленно. – Как ни старался Гаррисон справиться с собой, в его голосе прозвучала издевка. – Слишком медленно для законника.
Установилось молчание, грозившее затянуться.
– Однажды, – прохрипел Хейнс, – однажды…
Гаррисон беззаботно кивнул:
– Верно, Хейнс, однажды ваша, может, и возьмет. Но не сегодня. У меня важное дело. Прочь с дороги.
Он повел правым кольтом, и шериф послушно отступил в сторону.
Гаррисон пересек улицу и очутился на широком дощатом тротуаре. К «Серебряному доллару» он уже подбегал. За спиной раздавались крики тех, кто собирал поисковый отряд, и звучали пронзительные вопли Мамаши Элден, перекрывавшие гомон мужских голосов и топот копыт.
Когда Гаррисон запряг лошадей и вывел фургон в прерию, окружавшую город, Сандаун успел затихнуть. С передка фургона, сколько ни прислушивался, Джонни ни улавливал ни единого звука. Должно быть, поисковый отряд уже выдвинулся. Городские постройки, приземистые и крепкие, смахивали на спичечные коробки, рассыпанные вдоль улицы.
Гаррисон снова выпряг лошадей, привязал поводья к колесу фургона, отыскал среди торгового скарба молоток и направился к темному ряду домов.
Очутившись с тыльной стороны того здания, что служило тюрьмой и конторой шерифа, он настороженно огляделся. Но в городе царила мертвая тишина. Все, кто умел ездить верхом, наверняка отправились по дороге, которой приехал дилижанс, на поиски Кэролин.
Гаррисон прокрался под стеной и остановился под окошком, забранным решеткой с толстыми прутьями.
– Уэстман! – прошептал он.
Ответом ему было молчание.
Притаившись у стены, Гаррисон вдруг ощутил, что его начинают одолевать сомнения и дурные предчувствия. Может, он все-таки ошибся?..
Но, как ни крути, все выстраивается в одну цепочку. Люди, которые напали на него; ограбление фургона; Данэм с его призывом начать поиски; исчезновение Кэролин; наконец, Уэстман в здешней камере вместо окружной тюрьмы в Рэттлснейке…
– Уэстман! – позвал он снова.
Из камеры долетели шорохи, и Джонни услышал, как кто-то осторожно подходит к окну.
– Это ты, Спайк? – прозвучал недоверчивый голос.
– Я не Спайк, – ответил Гаррисон. – Меня зовут Джонни Гаррисон.