Читаем Ветер чужого мира полностью

– Да я с тебя шкуру заживо спущу! Тоже мне мужчина! Удрал, девушку одну бросил…

Безголовый Джо дернул женщину за плечо:

– Оставь его в покое. Человек испугался, неужели непонятно?

– Вы правы, как ни жаль, – проблеял чужак.

– Похитили! – возопила Мамаша Элден. – Мою маленькую дочурку похитили! Кто это сделал?

Из толпы зевак выступил широкоплечий мужчина.

– Может, все не так печально, миссис Элден, – проговорил он. – Может, грабители ее не тронули, и она сейчас идет по дороге к городу.

Гаррисон узнал в широкоплечем Данэма, главаря скотоводов с ранчо «Бар икс».

– Так скачите туда и сами убедитесь! – потребовала Мамаша Элден. – Что стоите-то?! Чего вылупились?

Данэм подобрался:

– Разумеется, мэм, мы все проверим. Я соберу своих людей.

– Стоят, зыркают! – Мамаша Элден словно не слышала. – Только и можете, что стоять да пялиться! Ни на что не годитесь!

Не выдержав ее напора, зеваки поспешили разойтись.

Мамаша будто лишь теперь заметила Гаррисона, шагнула к нему, крепко сжала его плечо.

– Ты же поможешь мне, Джонни, правда? Ты вернешь мою девочку?..

Гаррисон увидел слезинки в ее глазах. В груди царила пустота, но он утвердительно кивнул:

– Конечно, Мамаша, о чем речь!

– Ну так шевелись! – Мамаша Элден опять сорвалась на крик. – Или ты тоже не мужчина?! Стоят тут, лясы точат, никто ничего не делает…

Гаррисон покачал головой:

– Послушайте, Мамаша, я вот о чем подумал. Нет смысла вскакивать в седло и мчаться неведомо куда. На это и без меня охотники найдутся. И толку не будет, ведь мы понятия не имеем, где искать Кэролин.

– А вдруг она осталась на дороге, ждет, когда за ней приедут? – спросил Безголовый Джо.

– Вряд ли, – ответил Гаррисон. – Мне кажется, Мамаша права: это похищение. Но я кое-что придумал.

– Надеюсь, что-то разумное. – Ядовитый тон Мамаши Элден подразумевал, что раньше задумки Гаррисона ни к чему хорошему не приводили.

– Согласен, – угрюмо отозвался Гаррисон. – Если ничего не выйдет, я считай что покойник.

Он шагнул вперед, взял женщину за плечи, привлек к себе и поцеловал в щеку.

– Да я бы никогда… – Мамаша Элден растерянно потерла морщинистое лицо огрубелой ладонью.

Гаррисон отвернулся и пошел по городской улице.

Обогнув дилижанс, он лицом к лицу столкнулся с шерифом Хейнсом. Оба замерли от силы в шести футах друг от друга и сцепились взглядами.

Ладони шерифа стремительно легли на рукояти револьверов. Гаррисон сознавал, что его собственные руки тоже движутся, опускаются к поясу, но почему-то казалось, что это руки другого человека, которые действуют самостоятельно, почти по наитию.

Сталь проскрипела по коже, и его пальцы плотно сжали рукоятки.

Наполовину обнажив револьверы, Хейнс застыл, глядя в нацеленные ему в лицо стволы.

– На вашем месте я бы не дергался, шериф, – негромко сказал Гаррисон.

Хейнс судорожно сглотнул, адамово яблоко переместилось вверх-вниз по бычьей шее. Он убрал руки, и револьверы скользнули обратно в кобуры.

– Медленно. – Как ни старался Гаррисон справиться с собой, в его голосе прозвучала издевка. – Слишком медленно для законника.

Установилось молчание, грозившее затянуться.

– Однажды, – прохрипел Хейнс, – однажды…

Гаррисон беззаботно кивнул:

– Верно, Хейнс, однажды ваша, может, и возьмет. Но не сегодня. У меня важное дело. Прочь с дороги.

Он повел правым кольтом, и шериф послушно отступил в сторону.

Гаррисон пересек улицу и очутился на широком дощатом тротуаре. К «Серебряному доллару» он уже подбегал. За спиной раздавались крики тех, кто собирал поисковый отряд, и звучали пронзительные вопли Мамаши Элден, перекрывавшие гомон мужских голосов и топот копыт.

Когда Гаррисон запряг лошадей и вывел фургон в прерию, окружавшую город, Сандаун успел затихнуть. С передка фургона, сколько ни прислушивался, Джонни ни улавливал ни единого звука. Должно быть, поисковый отряд уже выдвинулся. Городские постройки, приземистые и крепкие, смахивали на спичечные коробки, рассыпанные вдоль улицы.

Гаррисон снова выпряг лошадей, привязал поводья к колесу фургона, отыскал среди торгового скарба молоток и направился к темному ряду домов.

Очутившись с тыльной стороны того здания, что служило тюрьмой и конторой шерифа, он настороженно огляделся. Но в городе царила мертвая тишина. Все, кто умел ездить верхом, наверняка отправились по дороге, которой приехал дилижанс, на поиски Кэролин.

Гаррисон прокрался под стеной и остановился под окошком, забранным решеткой с толстыми прутьями.

– Уэстман! – прошептал он.

Ответом ему было молчание.

Притаившись у стены, Гаррисон вдруг ощутил, что его начинают одолевать сомнения и дурные предчувствия. Может, он все-таки ошибся?..

Но, как ни крути, все выстраивается в одну цепочку. Люди, которые напали на него; ограбление фургона; Данэм с его призывом начать поиски; исчезновение Кэролин; наконец, Уэстман в здешней камере вместо окружной тюрьмы в Рэттлснейке…

– Уэстман! – позвал он снова.

Из камеры долетели шорохи, и Джонни услышал, как кто-то осторожно подходит к окну.

– Это ты, Спайк? – прозвучал недоверчивый голос.

– Я не Спайк, – ответил Гаррисон. – Меня зовут Джонни Гаррисон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Фантастики. Коллекция делюкс

Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать
Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать

Фантастика, как всякое творческое явление, не может стоять на месте, она для того и существует, чтобы заглядывать за видимый горизонт и прозревать будущее человека и планеты. …Для этого тома «старой доброй фантастики» мы старались выбрать лучшие, по нашему разумению, образцы жанра, созданные в период c 1970-го по середину 1980-х годов. …Плодотворно работали «старики» — Г. Гуревич, А. Шалимов, С. Снегов, З. Юрьев, В. Савченко. Появились новые имена — Л. Панасенко, С. Другаль, В. Назаров, А. Якубовский, П. Амнуэль, Б. Штерн, В. Головачев, Б. Руденко. «Новички» не сменили, не оттеснили проверенных мастеров, они дополнили и обогатили нашу фантастику, как обогащают почву для будущего урожая.Этот том мы назвали «Создан, чтобы летать», по заглавию рассказа Д. Биленкина, вошедшего в сборник. Название символическое. И не потому, что перефразирует известную цитату из Горького. Что там ни говори, а фантастика — литература мечты, человек от рождения мечтал о небе и звездах. А первой к звездам его привела фантастика.Составитель Александр Жикаренцев.

Аскольд Павлович Якубовский , Виктор Дмитриевич Колупаев , Леонид Николаевич Панасенко , Михаил Георгиевич Пухов , Сергей Александрович Абрамов

Фантастика / Научная Фантастика
Ветер чужого мира
Ветер чужого мира

Клиффорд Дональд Саймак – один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. Мировую славу ему принес роман в новеллах «Город» (две новеллы из него вошли в этот сборник). За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».Эта книга – второй том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.

Клиффорд Дональд Саймак , Клиффорд Саймак

Фантастика / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Научная Фантастика
Пересадочная станция
Пересадочная станция

Клиффорд Саймак — один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». Он работал в разных направлениях жанра, но наибольшую славу — и любовь нескольких поколений читателей — ему принесли произведения, в которых виден его собственный уникальный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным. Романы, вошедшие в данный том, являются одними из лучших в наследии автора. «Заповедник гоблинов» стал в нашей стране настольной книгой для нескольких поколений.За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».

Клиффорд Саймак

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика