Читаем Ветер пыльных дорог полностью

– И, тем не менее, она сделала эту глупость! – упорствовал Ноллис. Он встал и начал ходить из угла в угол. – Горе способно заставить человека делать множество глупостей. Очевидно, она была вне себя.

– Рене? – посмотрел Чарльз на девушку. – Ты ведь была вместе с Аньес тогда?

– Я… да… – нерешительно сказала она.

– Это правда? Что Аньес была с графом Дерби?

Последовало молчание, в продолжении которого Ноллис чуть не испепелил взглядом притихшую Рене, а Чарльз подался вперёд, как будто намеревался проникнуть в её душу и таким образом узнать истинное положение вещей.

– Говорите, леди Рене, – нетерпеливо подтолкнул её Ноллис. – Не имеет смысла скрывать правду. Она рано или поздно выплывет наружу.

Она продолжала молчать, только крепче стиснула руки вместе, всё так же избегая взглядов обоих мужчин.

Чарльзу это начало порядком надоедать. Он уже не думал о предстоящем разговоре с дядей. Теперь ему было важно узнать, правда ли то, что говорит Ноллис. У него никогда не было оснований не верить своему приятелю. Единственное, что сейчас заставляло Чарльза сомневаться в правдивости его слов – настойчивое желание Ноллиса уличить Аньес в предательстве. Ради этой цели он мог если не обмануть Чарльза, так, по крайней мере, воспринять всё не так, как было на самом деле. Именно поэтому Чарльзу было важно услышать, что скажет подруга Аньес.

– Да, это правда! – воскликнула, наконец, Рене, вскакивая со своего места.

Обстановка вокруг была настолько напряжённой, что она не выдержала и сорвалась. Намеренная до того молчать при любом раскладе, потому что уже раскаялась, что рассказала обо всём Ноллису, она всё-таки призналась Чарльзу. И теперь ей было страшно, но не за свою участь и даже не за то, как встретят вернувшуюся Аньес. Она боялась, как посмотрит на неё подруга, когда поймёт, благодаря кому её встреча с Дерби стала известна Чарльзу.

– Почему она… – начал было спрашивать Чарльз, но она не дала ему договорить.

– Не знаю! Я больше ничего не знаю и ничего не скажу! – срывающимся голосом проговорила она и стремительно выбежала из гостиной, пока очередной вопрос не достиг её ушей и ей не пришлось на него отвечать.

После её бегства вновь повисло долгое молчание. Теперь Ноллис уже не выказывал прежнего нетерпения. Он снова уселся на своё место и стал наблюдать за Чарльзом, который мыслями сейчас находился явно не здесь.

Ноллис был рад, что наконец-то смог открыть другу глаза на ту, в кого тот так опрометчиво влюбился. Теперь он опасался только, что Аньес сможет каким-нибудь образом вымолить прощение Чарльза, и тогда всё их дело встанет под угрозу.

Чарльз же и в самом деле позабыл о присутствии Ноллиса. Неужели он ошибся в ней, и Аньес – предательница? Чарльз не мог поверить в это, потому что сам видел, какой испуганной была она в ту ночь, когда приехала на взмыленном коне из Виндзора в его дом. После того, что предложил ей король, она не могла верно служить ему. Может быть, она и имела какие-то секреты, но он знал её характер уже достаточно, чтобы понять, что она не способна оставаться на стороне того, кто чуть было её не обесчестил.

А это может значить только то, что с Дерби она заговорила по совершенно иной причине. Глаза его потемнели, а рука, лежавшая на подлокотнике, сжалась в кулак при мысли, что все её слова о любви были ложью.

– Лучше узнать об этом раньше, чем позже… – заговорил Ноллис в попытке утешить его, но Чарльз, пару раз глубоко вдохнув, в упор посмотрел на мужчину, заставляя его подавиться своими словами.

– Уходи.

Ноллис был довольно благоразумен, потому безо всяких слов встал и направился к выходу. Однако не успел дойти до двери, как ту с другой стороны открыл кто-то другой.

Непроизвольно Ноллис отступил на шаг, но затем улыбнулся, пропуская даму вперёд. Аньес – а это была она – посмотрела на него несколько затравленно и прошла мимо. Ноллис же, не оборачиваясь, закрыл за собой дверь и, только миновав прихожую и выйдя на улицу, позволил себе тихо рассмеяться под нос. В таком состоянии, какое у Чарльза сейчас, Аньес не светит никакое прощение!..

<p>Глава 21. Предложение и изгнание</p>

Только через несколько минут она поняла, что дома Чарльза поблизости нигде нет. То ли Дерби её завёз куда-то не туда, то ли она, поглощённая своим гневом, прошла мимо. Повернув назад, Аньес двинулась обратно, надеясь, что экипажа Дерби там уже нет.

На душе было отвратительно. Эта встреча с человеком, которого она ненавидит, его насмешки, унизительные намёки… Всё это она вытерпела лишь для того, чтобы через него передать пару слов отцу. Заплатила ту мерзкую цену, которую он потребовал. Однако уверенности, что до отца дойдут её слова, не было. Дерби сам признался, что ему не стоит верить.

Перейти на страницу:

Похожие книги