Читаем Ветер пыльных дорог полностью

— Я думаю… И я почти уверена в том, что права… Я думаю, что это всё не для меня. Понимаешь, все эти чувства, любовь к мужчине. Мне всегда казалось, что моё предназначение быть невестой Христа. С тем человеком я была счастлива поначалу, но потом… — Беа приложила ладонь к горящему лбу, не зная, как и продолжить. — Потом, когда… когда он… О, Клод, я не могу.

Она закрыла ладонями лицо, словно это помогло бы ей скрыться от того смущения и стыда, что она испытывала. Клод привлёк её к себе, и Беа с благодарностью спрятала пылающее лицо у него на груди, желая оставаться в его объятиях вечность и никогда больше не возвращаться к этому разговору… Что подумал о ней Клод? Она едва не расплакалась.

— И не надо, — тихо сказал он, поглаживая её по спине, — не надо. Я понял, что ты хотела сказать. Поэтому ты решила уйти в монастырь?

— О нет! — горячо воскликнула она. — Вовсе не поэтому. Я всегда этого хотела, с самого детства.

— Но сейчас не хочешь, — заметил Клод.

Беа немного отодвинулась и удивлённо посмотрела на него. А потом вдруг поняла, что он прав, и теперь, когда она вновь с ним, ей совсем не хочется возвращаться в монастырь.

— Да, похоже, что так… — выдохнула она.

— Беа… — Клод обхватил её лицо ладонями и убеждённо посмотрел ей в глаза. — Я люблю тебя и поэтому никогда не сделаю ничего, что не понравилось бы тебе. Веришь ли ты моему слову?

— Конечно, я верю, — кивнула Беа, — и, по-моему, тоже люблю тебя…

Как только это признание сорвалось с её губ, сразу же стало легче. Она несмело улыбнулась и погладила его по щеке. А Клод подался вперёд и приник к её губам, и на этот раз она не стала отворачиваться.


К вечеру Беа и Клод уже подходили к Парижу. Они выбрали первую попавшуюся гостиницу со свободными местами, а на завтра намеревались войти в столицу. Они опять остановились в одной комнате, но Беа чувствовала, что всё будет по-другому этой ночью. Она не хотела занимать кровать одна, и не благородство тому было главной причиной.

Они поужинали наверху, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Хоть внизу и толпилось множество людей, но Беа и Клод всё равно считали, что осторожность не помешает. Враги их не были простаками, а значит, не следовало расслабляться.

— Я хочу, чтобы ты стала моей женой, — внезапно сказал Клод.

Беатрис едва не поперхнулась элем. Отставив от себя кружку, она с удивлением воззрилась на него. Впрочем, уже через секунду она поняла, что ничего странного в его предложении не было. Если они оба любят друг друга, то ничего другого и не остаётся, кроме как пожениться.

— Но без разрешения моего отца… — начала она.

— Думаешь, он был бы против?

Беа улыбнулась. Она не сомневалась, что отец одобрил бы Клода. Как можно было не одобрить такого сильного, благородного и любящего её человека?

— Нет… Однако же, без его ведома…

— В нашем случае можно обойтись без родительского благословления, ты не считаешь? — снова перебил её Клод, протягивая руку через стол. Беа с готовностью вложила в неё свою ладонь. — Ты отныне никогда не останешься одна, и я всегда смогу быть рядом, чтобы защитить тебя…

— Не всегда, — покачала она головой. — Ты говорил, что хочешь вернуться в армию.

— Не вернусь, пока всё не наладится, — пообещал Клод.

— А где мы будем жить, если поженимся?

— Купим дом в Париже.

— Это дорого…

— Но у меня есть средства.

Беа снова бросила на него удивлённый взгляд, и Клод пояснил:

— Мне хорошо платили за службу.

— О… а почему же ты тогда выглядишь так… я помню, ты говорил, что потерял всё своё вооружение?…

— Всё верно, — кивнул Клод, — потерял и сразу вернулся в Нант, к единственному близкому человеку. Но мои деньги хранятся здесь, в Париже, у тамплиеров. И на дом, как и на новое вооружение, их хватит.

— Ох, ясно, — вздохнула Беа. — Но… У меня уже есть жених. Мои родители дали благословление другому…

Клод откинулся на спинку стула и постучал пальцами по столу.

— Хочешь сказать, ни за что не нарушишь слово, данное другому?

В его голосе отчётливо послышалась горечь, и Беа поспешно разуверила его:

— Вовсе нет! Я не собиралась выходить за него замуж. Я как раз думала о том, чтобы отказаться от свадьбы, когда с нами приключилась эта беда…

— Тогда выйдешь ли ты за меня замуж? — спросил он, поддаваясь вперёд и укрывая её правую руку в своих ладонях.

— Так скоро… — пробормотала она.

Она не могла снова не вспомнить об Эдгаре и о том, что когда-то испытывала к нему. Вдруг и с Клодом когда-нибудь случится нечто подобное? Но они уже будут навсегда связаны… Конечно, сейчас она его любила, но продлится ли это чувство вечность, как поётся в песнях и рассказывается в легендах?

— Могу я ответить позже? — спросила она.

— Нет.

Беа вскинула голову и поражённо посмотрела на него, но потом заметила, что Клод силится сдержать улыбку, и снова покачала головой.

— Я отвечу тебе завтра. Прости, но это слишком внезапно для меня… Мы только сегодня утром объяснились, и я не думаю, что настала пора предпринимать такой серьёзный шаг… Но учитывая наш случай, — добавила она, — одной ночи мне на раздумья хватит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Излучина судьбы

Ветер пыльных дорог
Ветер пыльных дорог

Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею — граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.

Марина Гилл

Исторические любовные романы / Любовные романы / Исторические приключения

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы