Читаем Ветер пыльных дорог полностью

Клод встал, обошёл стол и остановился позади неё. Он начал расплетать её косу, а Беа допивала эль, чувствуя, как тепло разливается по всему телу. Но уже знала, что это всё из-за близости Клода.

— Где мне провести сегодняшнюю ночь? — глухо спросил он.

Беа закрыла глаза, прислушиваясь к своему сердцу, которое замерло при его словах в страхе и предвкушении. Ей опредёленно нравилось, что Клод поставил вопрос именно так. Это ещё раз доказывало его благородство… Он не посчитал, что, раз она призналась в любви, ему теперь всё позволено.

Она встряхнула головой, отчего светлые волосы рассыпались по плечам.

— Ты так красива, — тихо проговорил Клод и, нагнувшись, поцеловал её в щёку.

Беа слегка обернулась к нему, и их губы встретились. Она потянулась к нему сама, вставая со стула, не в силах противиться желанию. В его объятиях она чувствовала себя такой хрупкой и нужной, что совсем не хотелось и на секунду отрываться от его тела. Время будто остановилось, и она не знала, как долго они стояли посреди комнаты, прижимаясь друг к другу и целуясь.

Очнулась она лишь тогда, когда оказалась на кровати, придавленная сверху Клодом. Он уже снял рубаху, и она могла прикасаться ладонями к его горячему, загорелому и мускулистому телу. Страхи, что её обуяет вдруг отвращение к такой близости, казались ей теперь нелепыми. И когда Клод оголил её ноги, проникая рукой под платье, она могла только часто дышать и шептать его имя…


День задался с самого начала, когда она проснулась и поняла, что Клод держит её в крепких объятиях. Некоторое время она просто лежала с закрытыми глазами, наслаждаясь мгновением, но потом стала подниматься, с сожалением вспоминая, что им нужно двигаться дальше.

Клод остановил её, обвивая руками талию.

— Ты, конечно, всё равно будешь моей женой, но всё же — что ты решила за эту ночь?

Беа рассмеялась. Он был прав: после совместной ночи выбора вроде как и не оставалось. Но Беа теперь хотела, чтобы они поженились и чтобы Клод всегда был с нею рядом.

— Да, — ответила она. — Но только когда окажемся в Париже, хорошо?

— Как пожелаешь.

Она чувствовала себя такой счастливой, и ещё больше — оттого, что видела: Клод счастлив не менее её. Они вышли из гостиницы, держась за руки и не обращая ни на кого внимания. Беа едва могла отвести от Клода взгляд, да и он то и дело останавливал на ней полный нежности взор.

Только когда они, наконец, ближе к вечеру вошли в Париж через ворота Сен-Жермен Беатрис отвлеклась. Никогда прежде она не видела так много народу в одном месте. Особенно у ворот было не протолкнуться, и Беа крепко держалась за Клода, чтобы не потеряться или не упасть. Она уже видела нечто подобное в Нанте, но здесь всё было в разы хуже. Клод вёл её вперёд, а она только и думала о том, как бы поскорее выбраться на свободу. Мало того, что запахи, исходящие от некоторых людей, были зачастую непереносимыми, так и само разнообразие лиц, мелькающих перед ней, вызывало головокружение.

— Надо было войти через другие, — обернувшись к ней, сказал Клод, — здесь всегда так людно, потому что и рынок ещё рядом.

Беа кивнула, поторапливаясь за Клодом и с силой сжимая его ладонь. Она оглядывалась по сторонам, но не видела конца и краю толпе. Наверное, Клоду с его высоким ростом было проще, а её будто прижимали не только по сторонам, но и сверху тоже.

Озираясь вокруг, она заприметила что-то рыжее, и сердце её пропустило удар.

— Клод, — воскликнула она испуганно.

— Что такое?

— Мне кажется, нас нашли…

Клоду пришлось нагнуться, чтобы расслышать её севший от страха голос. Раньше они встречались с врагами на более-менее пустынной местности, где была возможность ускользнуть, а в такой толпе и передвигаться еле удавалось.

Она продолжала оглядываться по сторонам. Клод теперь присоединился к ней и тоже настороженно осматривался, но ни он ничего не замечал, ни она больше не видела рыжеволосую голову убийцы. Она уже было подумала, что ей померещилось, как, посмотрев налево, совсем близко наткнулась на злые глаза Хью.

Беа закричала, но этот крик не помог ей. Проворно прыгнув к ней, Хью вонзил кинжал куда-то в район ребер. Колени её подкосились. Резкая боль, прошедшая по всему телу, была настолько сильной, что она почти тотчас же потеряла сознание.

Глава 29. Кулон

Аньес опустила голову на сложенные руки и застонала от бессилия.

Сегодня она была в ветхом домике одна. Мальчик Эрик всегда пропадал где-то целыми днями, а его мать умерла за несколько недель до того, как Аньес здесь поселилась. Около месяца назад ещё останавливался брат Эрика на пару дней, но и он уже давно уехал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Излучина судьбы

Ветер пыльных дорог
Ветер пыльных дорог

Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею — граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.

Марина Гилл

Исторические любовные романы / Любовные романы / Исторические приключения

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы