Что было дальше, мы уже знали — поняли по следам и находкам рядом со спальным бараком: зверь выскочил наружу, вырвал у Джефферсона пистолет, согнул ствол, вспорол хозяину ранчо живот и зашвырнул тело в барак, к остальным растерзанным телам. Джефферсон стрелял в Билла, конечно же, по ошибке. Но этот выстрел спас мальчику жизнь. Потому что иначе Маленький Билл побежал бы к хозяйскому дому, где его и прикончил бы оборотень, как это случилось с женой и дочерьми Джефферсона.
— И ты прячешься в старой конюшне, где мы тебя нашли.
— Да, прячусь под кучей старой упряжи. А потом слышу… слышу, как он идет.
Он вспоминал прошлое так, словно все это происходило с ним снова —
Ужас, который он испытал, услышав чудовище, приближавшееся к сараю. Сначала зверь громко сопел и мычал. Потом звук изменился и стал похож на рычание большой кошки. Один раз зверь рыкнул так, что Маленький Билл от испуга напрудил в штаны. Не смог удержаться. Обмирая от страха, он ждал, когда кошка войдет в сарай. Она, конечно же, сразу его учует по запаху мочи. Но кошка все не входила и не входила… Снаружи вдруг стало тихо… а затем тишину разорвали истошные крики.
— Крики кошачьи. Сперва кошачьи, потом — человеческие. Сначала высокие, как будто женские, но они быстро меняются. Быстро-быстро. И вот уже ясно, что это мужчина. Он все кричит и кричит. От этих криков
— Ты думаешь, — поправил я. — Ты думаешь, Билл. Потому что все происходит сейчас. Только теперь я с тобой, я тебя защищу. Револьверы уже у меня в руках.
— Я думаю, у меня голова сейчас лопнет. А потом он умолкает… заходит внутрь.
— Идет по центральному проходу к другому выходу, так?
Маленький Билл покачал головой:
— Не идет, а
— Тверже?
— Ага.
— Видишь его лицо? — спросил я, хотя подумал, что уже знаю ответ.
— Нет, только ноги, сквозь упряжь. Светит луна, и я вижу их хорошо.
Хорошо-то оно хорошо, но вряд ли мы сможем опознать шкуроверта по ногам. Я уже собрался выводить Билла из транса, но тут он снова заговорил:
— У него на лодыжке кольцо. На одной ноге.
Я наклонился к парнишке, как будто он мог меня видеть… хотя если он находился в глубоком трансе, то, возможно, и мог. Даже с закрытыми глазами.
— Какое кольцо? Металлическое? Как от кандалов?
— Я не знаю, что это такое.
— Как кольцо на упряжи? Только шире?
— Нет, нет. Как у Элрода на руке. Такая картинка, голая тетенька. Только теперь ее нет. Ни руки, ни картинки.
— Билл, это ты про татуировку?
Мальчик улыбнулся:
— Да, про нее. Забыл, как оно называется. Только тут не картинка. Просто синее кольцо на коже. Вокруг лодыжки.
Я подумал:
— Мистер, мне уже можно проснуться? Я очень-очень хочу проснуться.
— Есть еще что-нибудь?
— Белая метка? — неуверенно проговорил мальчик, как будто спрашивал сам себя.
— Какая белая метка?
Он медленно покачал головой, и я решил, что пора заканчивать. С него и так уже хватит.
— Иди на звук моего голоса. Все, что произошло этой ночью, останется в прошлом. Все закончилось. Давай, Билл. Иди.
— Я иду. — Его глаза двигались под закрытыми веками.
— Ты в безопасности. Все, что случилось на ранчо, уже прошло. Правда?
— Да…
— Где мы сейчас?
— На дороге в Дебарию. Мы едем в город. Я там бывал только раз. Папа купил мне конфет.
— Я тоже куплю тебе конфет, — сказал я. — Ты молодец, Маленький Билл с ранчо Джефферсона. А теперь открывай глаза.
Он открыл глаза. Поначалу они были сонными и смотрели прямо сквозь меня. Но уже через пару секунд его взгляд прояснился, и мальчик смущенно улыбнулся:
— Я, похоже, заснул.
— Да, заснул. И теперь нам с тобой надо поторопиться, чтобы добраться до города прежде, чем начнется буря. Ты сможешь ехать быстро, Билл?
— Да, — ответил он и добавил, поднявшись на ноги: — Мне снились конфеты.
Когда мы с Биллом вошли в кабинет шерифа, нас встретили двое не самых толковых помощников. Один из них — толстяк в черной шляпе с щегольской лентой из кожи гремучей змеи — сидел за столом Пиви, развалившись в кресле. Увидев револьверы у меня на поясе, он поспешно вскочил.