Читаем Ветер в ивах полностью

– Как раз сегодня утром, – продолжал Барсук, усаживаясь в кресло, – как я вчера узнал из проверенных источников, в Жаб-холл должны доставить ещё один очень мощный автомобиль для испытаний. Возможно, как раз в эту минуту наш горе-водитель облачается в это своё отвратительное одеяние, столь милое его сердцу, которое превращает его из сравнительно симпатичного Жаба в объект, вызывающий припадок у любого порядочного зверя, которому он попадётся на глаза. Мы должны действовать, пока не стало слишком поздно, поэтому немедленно отправимся в Жаб-холл.

– Правильно! – вскочил с места Крыс. – Мы спасём этого несчастного, образумим! Он у нас станет шёлковым.

С Барсуком во главе они двинулись выполнять свою благородную миссию. Как и принято у зверьков, когда их несколько, они ходят чинно, не растягиваются по дороге, так что в случае непредвиденных обстоятельств всегда готовы помочь друг другу.



Дойдя до подъездной дороги, они, как и ожидал Барсук, увидели перед усадьбой блестящий новенький внушительных размеров автомобиль ярко-красного цвета, столь любимого Жабом. Друзья уже подходили к двери, как вдруг она распахнулась и перед ними предстал мистер Жаб собственной персоной в защитных очках, кепке, гетрах и огромном плаще. Вразвалочку спустившись с крыльца, он стал натягивать на лапы перчатки с крагами, когда заметил гостей.

– Привет! Заходите, ребята! Вы как раз вовремя: сейчас отправимся кататься. Будет весело, обещаю!..

На его приглашение никто не откликнулся, и тогда, повнимательнее вглядевшись в суровые лица друзей, мистер Жаб вмиг посерьёзнел.

Барсук поднялся тем временем по ступенькам и скомандовал спутникам:

– Тащите его в дом.

Пока сопротивлявшегося и пытавшегося протестовать Жаба заталкивали обратно в дверь, Барсук сказал водителю нового автомобиля:

– Боюсь, ваша служба закончилась. Мистер Жаб передумал: автомобиль ему больше не нужен. Это окончательное решение.

Затем за остальными Барсук вошёл в дом и, захлопнув дверь, обратился к Жабу:

– Для начала сними этот маскарадный костюм!

– И не подумаю! – горячо возразил Жаб. – Это произвол, и я требую немедленных объяснений!

– Что ж, не хочешь по-хорошему… Снимите всё это с него, – приказал Крысу и Кроту Барсук.

Легко сказать! Друзьям пришлось повалить брыкавшегося и изрыгавшего брань Жаба на пол. Затем Крыс уселся на него верхом, а Крот принялся стягивать вещь за вещью его водительскую униформу, после чего друзья опять поставили Жаба на лапы. Теперь это был совсем другой Жаб – вовсе не Гроза Автострад. Казалось, его буйное настроение испарилось вместе со снятыми с него доспехами. Он робко хихикал и просительно переводил взгляд с одного зверька на другого, словно бы понимая ситуацию.



– Ты знал, что рано или поздно это случится, – сурово начал Барсук, – хотя игнорировал все наши предупреждения и продолжал проматывать деньги, оставленные тебе в наследство отцом. Ты позорил нас, зверей, на всю округу своей бешеной ездой, авариями и инцидентами с полицией. Быть независимым, конечно, очень хорошо, но мы, звери, позволяем своим друзьям выставлять себя дураками лишь до известного предела, и в твоём случае он наступил. Ты не безнадёжен, поэтому не хотелось бы поступать с тобой жестоко. Я предприму ещё одну попытку образумить тебя. А теперь мы с тобой уединимся в соседней комнате, и я кое-что тебе скажу. После этого мы посмотрим, выйдешь ли ты оттуда прежним Жабом.

Барсук твёрдо взял Жаба за лапу, втолкнул в комнату и закрыл за собой дверь.

– Ничего не выйдет, – заметил Крыс, – разговорами тут не поможешь. Жаб что хочешь пообещает.

Они удобно устроились в креслах и принялись терпеливо ждать. Сквозь закрытую дверь до них доносился монотонный голос Барсука, то смолкавший, то вновь начинавший обличительный монолог, но вскоре они услышали и горькие рыдания, явно исторгавшиеся из груди Жаба, который, в сущности, был существом мягким, податливым и способным согласиться с чьим-то мнением… на какое-то время.

Примерно через три четверти часа дверь отворилась и появился Барсук, торжественно придерживая за лапу грустного и подавленного Жаба, который, казалось, даже осунулся, лапки его дрожали, а на щеках виднелись следы слёз.



– Садись сюда, Жаб, – мягко предложил Барсук, указывая на кресло, и обратился к истомившимся в ожидании Крысу и Кроту:

– Друзья мои, с превеликим удовольствием сообщаю вам, что наконец-то Жаб осознал свои ошибки. Он глубоко сожалеет о своём недостойном поведении в прошлом и готов полностью и навсегда отказаться от автомобилей. Это он мне торжественно обещал.

– Что ж, новость очень хорошая, – серьёзно заметил Крот.

– В общем-то да, конечно, – с сомнением произнёс Крыс, – если только…

Он пристально посмотрел на Жаба, и ему показалось, что в его грустных глазах промелькнула какая-то искорка.

– Осталось только одно, – подвёл итог Барсук. – Торжественно повтори то, что пообещал мне, перед своими друзьями. Во-первых, что ты раскаиваешься во всём содеянном и осознаёшь глупость своих поступков, во-вторых…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ивовые истории

Ветер в ивах
Ветер в ивах

Повесть «Ветер в ивах» была написана шотландским писателем Кеннетом Грэмом в начале XX века и быстро стала известной. Спустя пятьдесят лет после первой публикации произведение, уже ставшее классикой мировой детской литературы, получило международную премию «Полка Льюиса Кэрролла» – она присуждалась книгам, достойным стоять рядом с «Алисой в Стране чудес». За прошедшее столетие книга вдохновила многих режиссеров на создание театральных и телевизионных постановок, а также мультфильмов. Совершенно по-особенному мир «Ветра в ивах» представил и изобразил Дэвид Петерсен, американский художник и обладатель престижных наград: Премий Айснера и Премий Харви. Атмосферные иллюстрации Петерсена прекрасно дополняют сказочный сюжет повести своей убедительной детальностью, а образам героев книги придают еще большее обаяние. В этой книге представлен полный перевод без сокращений. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Кеннет Грэм

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей