Читаем Ветер вересковых пустошей полностью

Олаф внезапно понял, что всё его горе по мертвой жене было порождено стыдом перед ней, за то, что разлюбил, за то, что нашел другую, за то, что не ценил. Возвращаясь с последнего набега на Гардар, Олаф хотел лишь загладить свою вину перед Гуннхильд, вину за то, что разлюбил, забыл, отвергнул. Но это ему не удалось, она не дождалась его, боги отобрали у него Гуннхильд.

Внезапно Олаф осознал, что рано или поздно он всё равно возьмет Горлунг в жены, а может, она уже носит его ребенка. И такое довольство захлестнуло его, словно огромная волна, что залила за борт драккары. Его ребенок, когда-нибудь у них будет ребенок, и Олаф не допустит того, чтобы он был рожден не в супружестве.

Глядя на спящую Горлунг, Олаф думал, что она ему дороже всех. Черные волосы спадают с края ложа шелковистой рекой, тонкая рука лежит поверх меховой полости, губы немного приоткрыты, и всё лицо её дышит спокойствием и умиротворенностью, совсем не такая она днем. Олаф подумал о том, что лучшей хозяйки для своего двора он сыскать не смог бы, работа кипит в руках Горлунг, Утгард не узнать теперь.

Приняв такое непростое для себя решение, Олаф наконец-то уснул, уютно устроившись возле своей женщины.

* * *

Вечером следующего дня Горлунг была в своем покое, день выдался тяжелым. Через закрытую дверь доносились хмельные голоса хирдманнов, что спорили друг с другом.

Внезапно дверь в её покой отворилась и на пороге появилась маленькая, худенькая фигурка. Вошедший мальчишка с вызовом глядел на неё, прижимая к себе деревянный меч.

— Отец сказал, что ты станешь его новой женой, — с вызовом глядя на Горлунг, сказал Рагнар.

Горлунг была настолько потрясена словами мальчишки, что ничего не ответила. Молча, она глядела на него, пытаясь понять, шутит он или говорит серьезно.

— Ты займешь место моей мамы, — сверля её взглядом зеленых глаз, продолжил Рагнар, — ты мне не по душе, но раз отец решил, что ты достойна быть его женой, так тому и быть.

— Достойна? — поперхнувшись, спросила Горлунг.

Мальчишка качнул головой, тряхнув при этом гривой светло-каштановых волос. Устав стоять, он забрался на ложе, стоящее посередине покоя, и начал болтать ногами, обутыми в грязные сапожки.

— Я — дочь князя, я а твой отец лишь хирдманн, имеющий свой двор, и ежели ты хочешь молвить слово о том, кто кого достоин….

— Не важно, — перебил её Рагнар — отец сказал, что ты теперь мне будешь вместо мамы.

— Вместо мамы? — изумленно переспросила Горлунг. Когда она думала о том, чтобы стать хозяйкой в Утгарде, Горлунг ни разу не посещала мысль о сыне Олафа.

— Да. Вот я и пришел. Будь, — с горьким вздохом сказал Рагнар.

Горлунг смотрела на сына Олафа, не веря своим глазам и ушам. Как она может заменить ему Гуннхильд? Она ведь раньше к детям близко не подходила и не думала о них никогда. И вообще, что делает мать? Наверное, надо срочно найти мальчишке няньку, покладистую и любящую детей. Хотя кто-то ведь им занимался и раньше. Но кто? Жены хирдманнов не могли воспитывать его, среди рабынь пожилых женщин не было.

— Рагнар, у тебя, наверное, есть няня? — неуверенно спросила Горлунг.

— Нет, я взрослый. Я с хирдманнами днем нахожусь, а вечером шел к маме. Ты — новая жена отца, значит, ты теперь мне вместо мамы. Хотя с мамой тебе никогда не сравниться, — печально добавил Рагнар.

— Я и не хочу с ней сравниваться, — буркнула Горлунг.

— Правильно, тебе такой никогда не быть. Мне не нравится сыр, который по твоему приказу теперь делают. Не вкусный он. Хочу мамин.

— Сыр не вкусный. Беда, — согласилась с ним Горлунг, — будут делать для тебя другой.

Рагнар замялся, словно не зная, что еще сказать, опустил глаза на носочек своего сапога и сказал:

— Мне плохо без мамы. И скучно.

— Знаю, — кивая головой, сказал Горлунг.

— Откуда? — посмотрев на неё исподлобья, спросил Рагнар.

— Моя мама тоже умерла, когда я была маленькой.

— Я не маленький, я — воин.

— Да, прости, — улыбнувшись одними губами, ответила она.

— А тебе отец растил? — с интересом спросил Рагнар.

— Нет, сначала бабушка, потом рында и нянька.

— Кто такой рында? — спросил Рагнар.

— На Руси так называют личного хирдманна, который тебя охраняет, — пояснила Горлунг.

— У тебя был свой хирдманн? — потрясенно спросил мальчишка.

— Ага, он мне столько интересного рассказывал, столько преданий, легенд, рассказов о походах. Он был очень хорошим. Очень, — грустно сказала она.

— А где он сейчас? — заинтересованно спросил Рагнар.

— В Вальхалле. Я перед ним очень виновата, — грустно сказала Горлунг, — он меня никогда не простит. Но может быть, когда-нибудь не в подлунном мире мы с ним встретимся и я выпрошу себе прощение.

— Ты расскажешь мне о Руси? — спросил Рагнар.

— Расскажу, — улыбаясь, ответила Горлунг.

— Когда я стану выше, я тоже пойду в поход, и буду добывать золото и убивать врагов, — с блеском в глазах молвил сын Олафа.

— Речи достойные сына воина, — улыбнувшись, поддержала его Горлунг.

Перейти на страницу:

Похожие книги