Читаем Ветер времён полностью

– Нет! Не хочу! Не хочу больше никуда идти! Хочу есть!

– Ну ладно. – Мужчина вздохнул, вытирая тряпкой пот со своей шеи. – Давайте немного передохнём.

Все, облегчённо кивая головами, согласились. Они отошли немного в сторону и, сев прямо на камни, привалились спинами к скале.

Одна из женщин, стянув со спины мешок, посмотрела на младшего из мальчиков и улыбнулась.

– Санхоль! Можешь немного поиграть, пока я приготовлю что-нибудь поесть. Ты, ведь, не откажешься от рисовых шариков с редькой?

– Да, мама! – Малыш засмеялся и вскочил на ноги.

Оказалось, что он вовсе не устал или забыл об этом. Но, он стал носиться по площадке, смеяться и прыгать, пытаясь ловить пролетавших стрекоз.

Взрослые с улыбкой переглянулись.

Вдруг, откуда-то сверху, шурша, посыпались мелкие камешки, и с невысокого, заросшего кустарником уступа, спрыгнули трое вооружённых мужчин, изрядно потрёпанных и с перепачканными лицами.

Один из них сразу бросился к, смеющемуся, малышу и, схватив его сзади, приставил к его горлу длинный нож.

– Всем сидеть! Тихо! Ты! – Разбойник кивнул мужчине. – Тоже сел! Быстро!

Двое других разбойников, один с мечом, другой с да-дао, направили своё оружие на людей у скалы.

– Не надо! Отпустите ребёнка! – Мать мальчика взволнованно прижимала руки к груди. – Мы… Мы всё вам отдадим! Всё, что у нас есть! Отпустите моего сына!

– Да! Мы отдадим! – Мужчина потянулся к мешку. – Здесь всё…

– Стоять! Не двигайся! – Разбойник сильнее прижал нож к горлу мальчика. – Не шевелись! Я ему голову отрежу!

Мальчик заплакал. Разбойник порыскал взглядом и остановил его на самой испуганной из женщин. Она от страха вжалась в скалу и опустила голову, чтобы ничего не видеть.

– Ты! – Разбойник посмотрел на женщину. – Подними голову! Эй! Тебе говорю!

Женщина вздрогнула и подняла голову, испуганно опустив взгляд.

– Взяла мешок и принесла сюда! Быстро!

Женщина замахала, дрожащими, руками и замотала головой.

– Я сказал, живо принесла мешок!

– Пожалуйста! – Мать мальчика дрожащим голосом обратилась к женщине. – Отнесите ему! Пусть он отпустит моего сына!

Женщина, тупо поморгав глазами, виновато кивнула и поползла на четвереньках к мешку. Взяв его в руки, она встала и, сгорбившись, медленно направилась в сторону разбойника. Подойдя ближе, она, вся трясясь от страха, протянула мешок. При этом её дрожащие руки ходили ходуном и не слушались хозяйку. Женщина не удержала мешок, и он упал к ногам разбойника.

Разбойник с досадой выругался и, отпустив мальчика, освободившейся рукой потянулся к мешку.

Дрожащие руки женщины, вдруг, резко перестали дрожать и молниеносным рывком схватили руку с ножом, затем резко дёрнули вверх, вывернув запястье. Раздался хруст. Разбойник закричал и выронил нож.

Удерживая сломанное запястье разбойника одной рукой, Юнгро подхватила, падающий, нож в воздухе и приставила его к его горлу.

– Женщин, значит, не боишься! – Она злорадно усмехнулась и резким движением перерезала ему горло.

Второй разбойник, развернув свой да-дао, бросился к Юнгро, но подсечка Соён прервала его атаку в самом её начале. Молодая женщина выхватила из рук, падающего, разбойника его оружие и нанесла резкий удар деревянным концом древка в затылок уже лежащего противника.

Двое разбойников были обезврежены. Их третий товарищ стоял с испуганными глазами, вытянув вперёд свой меч, поворачивая его то в одну сторону, то в другую. Он никак не мог определиться, на кого ему напасть. У одной из женщин в руках было такое серьёзное оружие, как да-дао. Другая, хоть и вооружённая простым ножом, но так жёстко и хладнокровно зарезала у него на глазах его главаря, что…

Соён неосознанно хлестнула по воздуху да-дао, разминая кисть. В её небрежном движении было что-то настолько отточенное и профессиональное, что расставило все точки в голове последнего разбойника.

Он больше не ломал себе голову, а просто… развернулся и убежал.

– Нам стоит побыстрее отсюда уйти. Возможно, есть и другие разбойники. И… Спасибо вам! – Мужчина поклонился.

– Да. Мы благодарны вам! – Мать мальчика тоже поклонилась.

– Это вам – спасибо! – Соён поклонилась в ответ. – За то, что позволили нам пойти с вами. Мы ведь совсем не знаем здешних дорог.

Все стали быстро собирать свои вещи. Завязывая мешок, Соён наклонилась к Юнгро.

– Ты – такая артистка! Я не знала.

– Одно из первых правил войны. – Юнгро усмехнулась – Если ты слаб, убеди противника, что ты силён. И наоборот, если ты сильный, притворись слабым. – Она улыбнулась. – Это Сунь Цзы сказал.

– Сунь Цзы? Кто это?

Юнгро с улыбкой посмотрела на подругу.

– Потом расскажу. Пойдём!


Стоявшие у стены плетёные корзинки, глиняные горшочки и чашки были выровнены и отсортированы. Их упорядоченный вид создавал ощущение уюта в маленькой комнате, являющейся и кухней, и спальней, и кладовой.

Женщина, с родинкой на щеке, рассматривала всё это с удивлением, словно впервые. Долгое время у неё не было на это ни сил, ни времени. Приходя с одной работы, она снимала свою мокрую форму хэнё, надевала сухое платье и опять уходила, возвращаясь лишь через несколько дней.

Перейти на страницу:

Все книги серии RED. Сквозь века

Похожие книги

Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.

Эта книга посвящена интереснейшему периоду нашей истории – первой войне коалиции государств, возглавляемых Российской империей против Наполеона.Олег Валерьевич Соколов – крупнейший специалист по истории наполеоновской эпохи, кавалер ордена Почетного легиона, основатель движения военно-исторической реконструкции в России – исследует военную и политическую историю Европы наполеоновской эпохи, используя обширнейшие материалы: французские и русские архивы, свидетельства участников событий, работы военных историков прошлого и современности.Какова была причина этого огромного конфликта, слабо изученного в российской историографии? Каким образом политические факторы влияли на ход войны? Как разворачивались боевые действия в Германии и Италии? Как проходила подготовка к главному сражению, каков был истинный план Наполеона и почему союзные армии проиграли, несмотря на численное превосходство?Многочисленные карты и схемы боев, представленные в книге, раскрывают тактические приемы и стратегические принципы великих полководцев той эпохи и делают облик сражений ярким и наглядным.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Олег Валерьевич Соколов

Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне / Прочая документальная литература