Васнецов поясняет: «шалаболка» – это балаболка. Вернее, «болтающаяся висячая балаболка, комочек, шарышек». В самом этом объяснении использован приметный диалектизм. Вот на соседней странице – статья: «Шарыш, шарышок. Шар, шарик». Известно, что «шарышами» жители города Вятки называли специально изготовлявшиеся гончарами из слободы Дымково глиняные кругляши, которыми принято было перебрасываться на весеннем обрядовом празднике – Свистопляске (см. илл. на с. 221)[476]
.Слова «розвалки» и «розвальни» получили толкование: «Розвалистые сани: дровни с ерондоками, – простые сани». Статьи о «ерондоках» (через «о») у Васнецова нет, потому что это слово у него записано через два «а», и статья выглядит так: «Ерандаки. Сани с отводами». Васнецов не уточнил значения этих самых ерондоков / ерандаков. Известный этнограф и лингвист, уроженец Вятского края Д. К. Зеленин дал точное описание слова «ерандаки»: оно котельничское и обозначает телегу с обширным решетчатым кузовом. Судя по иным примерам, таким словом могли называть то сани (либо телегу), то собственно кузов (либо же деталь саней)[477]
. Из этого может стать понятным, почему Васнецов в одном случае назвал так часть саней, а в другом – сани целиком. Кстати, окающий вариант («ерондоки») ни в «Словаре русских народных говоров», ни в современном «Областном словаре вятских говоров» вообще не отмечен – ни на Вятке, ни где бы то ни было.Характерна статья «Проходимец», в которой Васнецов растолковывает, что это «шляющийся дармоед»: «Проходимец тем существует, что ходит по большим дорогам, из села в село, выпрашивает у духовенства, служащих, у купцов и проч[их], на бедность. При этом, конечно, проходимец жалуется всегда на судьбу. Вообще – “Проходимство” – это промысел оденков цивилизованного мира». Тут и отношение самого Васнецова к проходимцам вполне понятно. Непонятным может быть слово «оденки». Что ж, листаем словарь. К счастью, оно не упущено. Вот лаконичная статья, в которой оно стоит в форме множественного числа и пишется через «ё»: «Одёнки, ок. Сущ. Осадок». (Добавим, что это слово образовано от существительного «дно», ср.: «подонки».)
Или такая статья, совсем коротко: «Драча. Драка». Местное словцо «драча» применяется Васнецовым при пояснениях в статьях «Откокать» (мол, глагол «не имеет смысла азартной драчи») и «Побои» («причинённые боли драчею, битием, ударами»).
Эти примеры показательны: Васнецов всю жизнь находился среди вятских крестьян, потому и сам подчас употреблял местные словечки даже в собственных комментариях.
Личность составителя в отражении его словаря
О Н.М. Васнецове известно немногое. Тем интереснее на страницах словаря разглядеть его собственные воспоминания, пристрастия, увлечения.
Вот словарная статья «Чесное» – «сбор клирошан по приходу». Всякий ли поймёт, о чём речь? Да о том, как священно– и церковнослужители (клирики, клирошане) в определённые сроки навещали дома своих прихожан, принимая подношения. Подробнее об этом в статье «Осёнки»: «Осенний сбор духовенства с крестьян». Описание заканчивается там прямо-таки поэтически: «Вернувшийся под вечерок клирошанин привозит с собою мешки и мешочки с различною мукою, солодом, горохом, конопляным семенем, а ребятишки, встретив отца, торжествуют, выгружая сочную репу из-под козел». Сын священника, Васнецов с детства помнит заветный обычай из жизни
Значительное место в словаре занимает