Читаем Вянок полностью

Хвалююць сэрцэ нам дзявочые пастаціІ душы мацярэй нас могуць чараваці;Вышэйшая краса — ў іх зьлітнасьці жывой!Артысты-маляры схіляліся прад ёйЖадаючы зьявіць цераз свае халсьціныПачуцьця мацеры у обліку дзяўчыны,Красы тэй сымвалам, Маць-Дзева, стала Ты —І глянулі Твае с пад пензэляў чэрты.С таёмным трэпетам на іх я пазіраю,А сэрцэ ўсё імкне да бацькоўскаго краю.Мінулае сваё прыпамінаю я!Між цёмных абразкоў прайшоўшаго жыцьцяШукаю сквапна штось трывожнаю душоюІ здарэньне адно ўстае перадамною.


 * * *


Калісьці летняю рабочаю паройПраз вёску я ішоў. Панураю чаргой3 абох бакоў крывой і вузкай вулкі хатыСтаялі — шэрые, струхлеўшые; як латыВіднеліся у сьценах сьляііые вокны іхІ аж чарнелася салома стрэх гнілых.Ўсё руйнавалося, старэло, адміралоІ мала што вакол хоць трохі аздаблялоВясковую нуду; мак яркіе цьвяткіРожнакалёрные, як тые матылькі,У градах высыпаў і цешыў імі душу,Ды можна йшчэ было там-сям пабачыць грушу,Крывую, старую, вось толькі і ўсяго.І да таго ж з людзей ня відна нікаго,—Яны на полі ўсё; не мелканець спадніца,Ня пройдзе з вёдрамі па воду маладзіца,Ня ўгледзіш белую магерку мужыка,Ў паветры не памкне іржаньне жэрэбкаІ песьня сумная не паліецца звонка...Што ж дзіўнаго, калі, раптоўна крык дзяцёнкаПачуўшы, дрогнуў я і аглядзеўся. Ах!Я спудзіў хлопчыка; на руках і нагахЁн, бедненькі, папоўз па траўцы ля сцяжынкіДа нянькі траплячы — так год васьмі дзяўчынкі.І вось, дабраўшыся, у падолак разам з ейС трывожным голасам уткнуўся ён хутчэйІ як схіляецца ад ветра верх бярозкі,Дзяўчынка к хлопчыку нагнулася і сьлёзкіСьціраючы яму, штось пачала казаць,Каб заспакоіць плач — зусім, як бытцым маць.І саліваліся ў жывы абраз ядыныТой выгляд мацяры ды з облікам дзяўчыны —Дзіцячым, цененькім; і ў гэты час яна,Здавалося, была аж да краёў цаўнаЯкойсь шырокаю, радзімаю красою, —I, помню, я на міг пахарашэў душою.А можэ не краса была ў дзяўчынцы той, —Дзяўчынцы ўпэдканай, і хілай, і худой, —А штось вышэйшае, што Рафаэль вялікіСтараўся выявіць праз Маці Божай лікі.


 * * *


Страніца лепшая ў штодзённіку жыцьця!Зноў с ціхай радасьцю цябе чытаю я.Хай шмат чаго с тых гадоў крыніца змылаУ памяці маёй, хай той дзяўчынкі мілайЎжо облік губіцца у цёмнай глыбіне, —Я веру, ў цяжкі час ён гляне на мяне.



Вэроніка.

(Вершаванае апаведаньне).


“E un pensier del mio capo”

(Яна – выдумка маёй галавы)

(Джіованьні).


Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза