Читаем Victory значит победа (СИ) полностью

Замок был погружен в сонную тишину, и я, стараясь идти негромко, спустилась в холл. Остановилась посреди него, внезапно вспомнив, как Гермионин кот, Крукшенкс, со своим диким мявом мешался у меня под ногами. Довольно необычное для него поведение… А может, он пытался о чем-то предупредить? Об опасности? Неужели он знал, что портал должен был сработать?

Эх, Крукшенкс… умел бы ты говорить, а я не понимала тебя… Да все равно в тот момент страх слепил мне разум, и я ничего не соображала. Я боялась… боялась, что тот сон - правда, что мои родители во власти Пожирателей…

- Мамочка… Папочка… - беззвучно прошептала я. - Знали бы вы, где я сейчас…

Но к каким родителям обращалась: биологическим и к тем, с которыми я прожила девятнадцать лет своей вполне счастливой жизни? В этом времени первые, вероятно, нарадоваться не могли на маленькую дочурку по имени Дейзи, а вторые еще не ведали, что скоро в их семье появится пополнение…

Я тоскливо уставилась на громадные входные двери. Ох, как же мне хотелось их увидеть! Моих родителей, дорогих мамочку и папочку.

Эти грустные мысли самым непосредственным образом повлияли на мое настроение, поэтому почти все воскресенье я провела в отрешенности и печали.

- Вики!

Меня осторожно потрясли за плечо. Я подняла глаза.

- Что, Гарри?

- Ты все еще с нами?

Мы вчетвером сидели в комнате Гермионы и Паркинсон, куда я забрела на огонек. Паркинсон где-то пропадала, но мы не особо беспокоились на ее счет, она давным-давно в курсе, что можно, а что нельзя.

- Конечно, с вами. Но если захочу уйти в астрал, я вам заранее сообщу.

- А по-моему, ты уже того… - фыркнул Гарри, сидящий рядом со мной на одной из двух кроватей. - В астрале. Ни на что не реагируешь.

- Я просто задумалась.

- О чем?

- О родителях.

Сидящие напротив нас Гермиона и Рон приняли сочувствующее выражение.

- О настоящих, - призналась я и посмотрела на Гарри. - Об Эвансах.

- О моих бабушке и дедушке, - понимающе кивнул он. - Интересно, какие они были?

- Вот и я хочу узнать. Так сильно, что…

Я не договорила, только слабо махнув рукой.

- А почему бы тебе их не проведать? - спросил Рон. - Если очень хочется.

- Но как? - возразила Гермиона. - Никто не знает, где живут Эвансы, только Лили, но у нее не спросишь.

- Ну почему же никто? - сказала я. - Сириус знает, он мне говорил, что они с Джеймсом пару раз бывали у нас дома.

- А… - слегка удивленно протянула она. - Тогда почему бы не попросить его показать ваш дом?

После того разговора прошел целый месяц, и ни я, ни Сириус больше к нему не возвращались. Да и в тот раз, когда я пожелала увидеть родителей, его не переполнял энтузиазм, чтобы предпринять какие-нибудь попытки для этого. А может, он считал, что это опасно?

На вопрос Гермионы я неопределенно покачала головой.

- Не сегодня-завтра прибудет Николас Фламель, камень Солнца окажется у нас в руках, и тогда будет некогда куда-то отлучаться.

- Не факт, что это произойдет именно завтра, - сказал Гарри. - Если ты не поговоришь с Сириусом, поговорю с ним я.

Я встревожилась.

- Не надо, Гарри. Это всего лишь мимолетное желание…

- Вот именно, желание. К тому же, Эвансы и мои родственники. Могу я хотеть их увидеть?

- Поттеры тоже твои родственники, но не будешь ты и к ним рваться?

Гарри сделал вид, что задумался.

- А что, это идея.

Я усмехнулась и похлопала его по плечу.

- Обойдемся как-нибудь без этого.

Встала и зевнула.

- Ну, я пойду…

Но фразу оборвала вошедшая в спальню Паркинсон. Увидев нашу компанию, она кисло уставилась на меня, стоящую у нее на пути.

- Еще не кончили свои гриффиндорские посиделки?

- А что, хочешь присоединиться? - откликнулся со своего места Рон.

- Ты, я смотрю, большой шутник, Уизли? - ехидно сказала Паркинсон.

- Да, я такой, ты не знала? Кстати, как твоя мать?

- Не твое дело.

Она обошла меня, стараясь не задеть, и встала перед Гарри.

- Будь добр, Поттер, выметайся с моей кровати.

Он посмотрел на нее снизу вверх. Впрочем, Паркинсон не отличалась высоким ростом, так что их лица находились примерно на одном уровне.

- В Слизерине - сплошь грубияны и хамы. А еще кичатся своим аристократизмом.

Комментарии Гарри, по-видимому, обезоружил девушку, потому что она замерла, захлопав глазами. Он поднялся и подошел ко мне.

- Пойдем.

- Да что ты знаешь о воспитанности, Поттер? - понесся нам вслед гневный крик Паркинсон.

- Уф, как ты с ней живешь с ней, Гермиона? - спросил Гарри, когда из комнаты вышли Рон и Гермиона.

- У меня и выбора-то не было, помнишь? - сказала она. - Да я с ней особо не разговариваю, а ночью Паркинсон ведет себя тихо.

- Но ты хоть ставишь какие-нибудь защитные заклинания? - с беспокойством спросил Рон. - А то мало ли…

Гермиона открыла было рот, но в эту минуту совсем рядом послышались приглушенные голоса. Мы разом обернулись.

- А может, ты ошибся?

- Да нет же, я видел, как он направлялся именно в этот коридор…

- Эх, жаль, нет с нами карты… Мигом бы вычислили. Вот куда она делась?

- Поттер, руками не размахивай как мельница!

Гарри сделал большие глаза и молча замахал руками, в точности как его отец, судя по реплике.

- Я что, виноват, что Хвост тащится со скоростью черепахи?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза