Паркинсон дернула головой, но скорее для того, чтобы от нее отстали. Мама вышла, а оставшиеся в гостиной невольно образовали две группы: мы с Сириусом присоединились к Гарри, Рону и Гермионе, а папа о чем-то, наверное, о Лили, заговорил с Джеймсом и младшим Сириусом.
- Вики, Сириус, - взволнованно зашептал Гарри тут же, косясь на последних, - неужели это то, о чем я подумал?
- А о чем ты подумал? - поинтересовался с улыбкой его крестный.
- Эти Элизабет и Кристиан Эвансы - родители моей мамы? Твои родители, Вики! И значит…
- Твои бабушка с дедушкой, все верно, Гарри.
На нас изумленно вытаращился Рон. Гермиона тоже проявила повышенное внимание к этому факту.
- Правда? Какое же тогда совпадение, что мы оказались рядом с их домом! - неосторожно повысив голос, Рон на секунду умолк. - А ты ведь хотела увидеться с ними, Вики. Что и случилось.
Я молчала. Да и без слов было ясно, что происходит у меня в душе. Долгожданная встреча вызвала целую бурю противоречивых чувств, которая буквально сбивала с ног. С одной стороны, я с ума сходила от безумной радости, с другой же - было отчего-то страшно. Наверное, все-таки оттого, что эту радость может разрушить опасность в виде Пожирателей, в частности - Грейбэк.
Погрузившись в раздумья, я не сразу заметила, как из-под футболки начала выскальзывать карта Мародеров, а когда заметила, не успела поймать ее вовремя. Почти бесшумно сложенный пергамент упал на ковер. Что-то невнятно пробормотав, я присела на корточки и попыталась поднять его, не привлекая особого внимания. Не удалось. Джеймс, папа и Сириус уже глядели на меня.
- Эй! - воскликнул неожиданно Джеймс. - Это же наша карта!
- Наша пропавшая карта? - недоуменно переспросил Сириус.
- Ну да.
- Откуда ей здесь взяться?
- Мне бы тоже хотелось это узнать. И все же она здесь.
Под их пристальными взглядами я завела руку с пергаментом за спину и неловко поднялась.
- О какой такой карте вы говорите? - не растерявшись, пришел на помощь Гарри, незаметно вытащив пергамент из моей сжатой ладони.
- Которая у вас в руках, - сказал Джеймс, шагнув к нам, и показал на меня.
- У меня ничего нет. - Я вытянула вперед руки.
- Тогда у Гарольда, - не смутился он. - Не знаю, как она у вас оказалась, но карта точно у вас. Покажи, что ты держишь, - попросил он Гарри.
Тот с невинным видом продемонстрировал пустые ладони. Джеймс на какую-то секунду растерялся.
- Может, ты ошибся? - предположил Сириус-семикурсник.
- Да нет же! Я что, не узнаю пергамент, который бесчисленное множество раз держал в собственных руках? Сначала карта исчезла, потом мантия…
Он осекся. Чувствуя себя не в своей тарелке, я машинально дотронулась до футболки, где притаилась свернутая мантия-невидимка.
- Если вы имеете в виду эту мантию, - внезапно подала голос Паркинсон, - то она у меня.
Сунув руку в карман, слизеринка вытащила серебристую струящуюся материю. Вытаращив глаза на нее, Джеймс ненадолго потерял дар речи.
- Откуда она у тебя? - вместо него спросил Сириус-школьник. Похоже, история с пропавшей картой и неожиданно оказавшейся у Пэнси мантией-невидимкой только прибавила нам подозрительности в глазах Джеймса и Сириуса, которые и так после битвы в Малфой-мэнор о нашей компании вообразили не знаю что…
- Я ее подобрала возле особняка мистера Малфоя, когда мы оттуда убегали, - объяснила Паркинсон спокойно. - Наверное, вы и уронили ее.
- Да? Странно, я готов поклясться, что тогда мантия была у меня, - протянул недоверчиво Джеймс, забирая у нее свою реликвию.
- Стоп. - Сириус смотрел на слизеринку во все глаза. - Мистера Малфоя? Откуда тебе известно, кому принадлежит тот особняк?
- Как это откуда? Я же была там много раз…
Паркинсон вдруг поперхнулась, когда наткнулась на угрожающий взгляд Гарри. Она старательно закашлялась, отворачиваясь.
- Можно узнать, в чем, собственно, дело? - наконец произнес папа, до этого в молчании следивший за разворачивающимся разговором. - Я, конечно, некоторых вещей не понимаю… Мантии, карты, особняки… И все-таки… Что здесь происходит?
- Что происходит? - спросила вновь появившаяся мама.
- Да, что происходит? Кто вы такие? - громко поинтересовался Джеймс с каплей прорезавшейся в его голосе враждебности.
Не сдержав тяжелого вздоха, я переглянулась с Сириусом и Гарри. Как чувствовала, не обойтись нам без подробных разъяснений. Но, может, оно и к лучшему?
- Я думаю, нет, просто уверен, что эти люди совсем не те, за кого они себя выдают, - заявил Джеймс.
- Как?.. - выдохнула мама. Ее руки, словно внезапно ослабев, повисли вдоль туловища. - Неужели я права… Да нет, этого не может быть…
Папа заметно встревожился.
- О чем ты говоришь, Лиз? Чего не может быть?
Я побледнела, предугадывая дальнейшие слова мамы. Как родители, да и Джеймс с Сириусом, отнесутся к открывшейся правде?
- Представляете… мне пришла сумасшедшая идея, что… - мама улыбнулась, как бы сводя все в шутку, - эта девушка слишком похожа на Дейзи.
- Что? - опешил папа секундой спустя. - В каком смысле - похожа?
- В самом прямом. Ты посмотри, те же глаза, те же волосы…