Читаем Victory значит победа (СИ) полностью

- А особняк? Виктория, ты можешь его описать? - спросил Сириус.

- А может быть, не нужно Викторию заставлять вновь вспоминать эти ужасы? - вступилась Андромеда.

- Нет, отчего же, я могу, - странно равнодушным тоном сказала Вика, разглядывая свои руки, лежащие на коленях. - Белый четырехэтажный дом, окруженный каменным забором, находится где-то около леса.

- А внутри?

- Ну, насколько я могла судить по внутренней обстановке, пока меня не заперли, дом очень богатый. Вот все, что я заметила.

- Мне думается, что я знаю, чей это особняк, - сказал Ремус. - Скажи, Виктория, ты слышала от кого-нибудь там фамилию Малфой?

Вика вскинула на него глаза.

- Малфой? Вроде бы нет, - подумав, сказала она.

- А блондинов там ты не видела?

- Видела только блондинку, холодную, как Снежная королева. Мне показалось, что она хозяйка этого особняка.

Теперь переглянулись Андромеда и Сириус. Да что за привычка все время переглядываться!

- Ее звали Нарцисса? - спросила Андромеда.

Сириус усмехнулся при метком описании его кузины. Это уж точно, Снежная королева. Хотя такой она была не всегда.

- Откуда вы знаете?

Взгляд Виктории удивленно переместился на Андромеду. Потом на Сириуса, и опять на нее.

- Вы хотите сказать, что Нарцисса тоже ваша… э-э… родственница? Ой, простите, это не мое дело…

- Да, ты снова права, Нарцисса тоже моя сестра, - вздохнула Андромеда. - От этого никуда не денешься.

Ну и ну, Андромеда и Нарцисса родные сестры? Такие непохожие, что верится с трудом. Вот Беллатрикс…

- Выходит, Люциуса при Волдеморте нет? - сказал Сириус.

- Он в Азкабане сидит, - сказала Тонкс. - Его же арестовали после битвы в Министерстве, как и некоторых других Пожирателей.

- Это вопрос времени, - задумчиво сказал Гарри. - Волдеморт постарается освободить их. Странно, что он не сделал это раньше.

- Дементоры до сих пор охраняют Азкабан, - сказала Тонкс, теребя за свой розовый локон волос. - Но я знаю, что среди них начинаются волнения. Они вот-вот перейдут на сторону Волдеморта…

При упоминании кошмарных созданий тьмы Сириус чуть вздрогнул. Вика, в это время смотревшая на него, заметила эту реакцию. Что бы это значило?

- Виктория, а как тебе удалось сбежать? - вдруг спросил Гарри.

Все находящиеся в гостиной просто вперились в лицо девушки любопытными взглядами. Ей стало еще неуютней. У нее возник встречный вопрос: “А как вообще они о ней узнали?”

- Ну… Можно сказать - это счастливая случайность. Я выпрыгнула в окно в той комнате, где меня заперли, ночью после того, как по горло наобщалась с этим Темным лордом и сумасшедшей…

Вика запнулась на полуслове, ясно представив образ ухмыляющейся Беллатрикс.

- Ты выпрыгнула в окно? - повторил Рон удивленно. - Неужели Пожиратели настолько беспечны, что сперва не проверили комнату?

- Ты выпрыгнула в окно, и что дальше? - спросил Сириус.

- Если бы тот человек, который меня засек в саду, сдал меня, - стараясь говорить равнодушно, продолжила Вика, - вряд ли сейчас я здесь была. Он позволил мне убежать, я перелезла через забор и уносила ноги по лесу всю ночь.

- Тебя отпустил Пожиратель смерти? - недоверчиво переспросил Ремус. - Как такое может быть?

Настало изумленное молчание, было слышно, как летит муха. Бум! Она врезалась в оконное стекло…

- Может быть, среди них есть шпион? - раздался голос Теда Тонкса. - Раз он позволил Виктории сбежать, значит, не хотел, чтобы Сами-Знаете-Кто что-то сделал с ней.

- Был один такой шпион, - холодно сказал Гарри. - Да убил того, кто ему доверял.

Викина голова становилась тяжелой от обилия новой информации, разговоров и большого внимания к Виктории. Могла ли она подумать месяц назад, что будет сидеть в доме английской семьи и беседовать о магии и о всем том, что с ней связано? Не то чтобы Вика не верила в волшебство, на самом деле в глубине души она просто мечтала о каком-нибудь приключении, чтобы оно переменило ее такую обычную жизнь. А сейчас она бы многое отдала, чтобы ничего этого не было.

- М-м… Виктория, можно задать тебе вопрос? - спросила Гермиона.

Какая она странная, уже задали ей полсотни разных вопросов, и еще чего-то спрашивает…

- И не один, - добавил Рон.

Продолжим игру “вопрос-ответ”.

- Ну, задавайте, - разрешила Вика, догадываясь, о чем они, Рон и Гермиона, хотят ее спросить.

- Твой сон, тот, который про нас, он приснился ночью?

- Не ночью, скорее утром. А что?

- А тебе часто снятся такие сны?

- Какие такие? - насторожилась Вика. - Что ты имеешь в виду, Гермиона?

- То есть ты даже не в курсе? - Казалось, Гермиона была чем-то удивлена, и не только она одна.

Сириус пересек расстояние до дивана, обогнув небольшой кофейный столик, и сел рядом с Викторией, повернувшись к ней. Как будто, предугадывая ее последующую реакцию, он хотел уберечь девушку от возможных порывистых действий.

- Что… что вы хотите сказать?

- Виктория, то, что ты видела во сне - это было в реальности, - ответил Сириус. - И произошло это немного позже, чем когда ты нам про сон рассказала.

Та-ак! Дело пахнет керосином. Вика хлопала глазами, пока вникала в слова мужчины. Потом с обалделым видом посмотрела на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза