Я передернула плечами и достала из рюкзака одеяло. Мерное движение телеги укачивало. Стемнело. Сквозь стенки и циновки просвечивали магические фонари на других телегах. Наш фонарь светил слабо. В полутьме читать и рисовать было невозможно, и я опустила тростниковую занавеску. Постепенно все затихли, только доски над головой поскрипывали, когда кто-либо из спящих наверху ворочался. Мне было неуютно, хотя телега была сделана добротно и дощатый потолок опирался на крепкие, широкие подпорки вдоль бортов и внутри. Постепенно я заставила себя не думать о конструкции над головой и той силе, что вращалась в деревянных колесах и заставляла наш фургон двигаться.
На меня напала хандра, голова болела все сильнее. Вот, Дарья Васильевна, привыкайте, тут вам никто «нурофен» не предложит. И как тут с дантистами, вообще? Я долго не давала дурным мыслям атаковать себя, отвлекаясь на общение с попутчиками и наблюдение за новым миром, но сейчас оказалась наедине с паникой. Я могла бы сейчас читать хорошую книгу при свете торшера, гладить Марьванну и жаловаться ей на то, что завтра снова в школу — вновь и вновь объяснять, что такое сарказм на примере рассказов Салтыкова-Щедрина. А вместо этого еду в телеге, управляемой волшебными искрами и слушаю храп непонятного существа-коротышки с острыми ушами.
Правильно ли я поступила, отправившись в путь с незнакомцами? Сонтэн очень мил, но так ли искренно его желание помогать невесть откуда взявшейся девушке? Пока я была в доме Кессы, у меня еще оставалась надежда на возвращение Бадыновых. Но даже если орки вернутся, где теперь им меня искать? Передо мной долгая дорога, бегство, поиск второго Портала. Куда меня занесет? Смогу ли вернуться домой? Кто я? Чего хочет от меня Кэльрэдин?
Я все-таки заснула, убаюканная дорогой и, признаюсь, тихими слезами, однако посреди ночи, задыхаясь и дрожа, проснулась от странного, тревожного сна. Рядом застонала Лим. Я подползла к ней на четвереньках, потрогала за плечо:
— Эй, с тобой все в порядке?
— Душно, — ответила девушка, приоткрывая осоловелые глаза. — Словно грудь сдавило.
— Мне тоже нехорошо, — призналась я. — Наверное…
Как на атче сказать «магнитные бури»? Я вернулась на место и принялась в подробностях вспоминать сон.
… Я всегда встречала Кэльрэдина на крыше, но в этот раз оказалась в другом месте. Я стояла в башне и могла наблюдать краешек вида из окошек-бойниц и круглое каменное пространство, пронизанное ветром. Кэльрыдин был там.
Мой взгляд двигался по пространству сна, не останавливаясь и не давая сосредоточиться. Из-за этого движения женщина, стоящая справа от эльфа, напоминала размытый акварельный набросок, выполненный художником в одном единственном цвете, черном. Как только мой взгляд перемещался, ее волосы, черты лица и абрис тела создавали кляксы вокруг головы и бесформенного одеяния, обозначенными оставались лишь глаза, огромные, неподвижные, залитые черным, как в фильмах об исчадия ада. Я и не сомневалась ни секунды, что эта женщина сама — исчадие. Хотелось закричать и предупредить медноволосого эльфа, но я могла лишь наблюдать, при этом осознавая себя спящей.
Кэльрэдин говорил холодно и брезгливо, глядя в узкое окно, женщина отвечала ему, едва размыкая губы:
— Тебе лучше?
— Да.
— Ты уверена?
— Да. Она здесь, в нашем мире. Радуйся.
— Она ли это? Вдруг Зеркало опять надо мной посмеялось.
Женщина пожала плечами:
— Все правильно. Она пришла с орками.
— Боги, пусть это будет она! Но я должен удостовериться. — взор Кэльрэдина затуманился, узкие губы изогнулись в улыбке. — Я недооценил ее любовь ко мне. Я искал способ пройти в ее мир, но она сама нашла путь в мой.
— Орки бросили ее в лесах Тонких Озер.
— Одну?!!!
— Она не одна. С ней несколько человек. Они ушли. Ты опоздал.
Кэльрэдин обратил к женщине горящий взгляд:
— Кто увел ее?!!
— Путники. Случайные люди.
— Она в безопасности?!
— Она никогда не будет в безопасности. Из долины распространяется черное колдовство. Ты совершил ошибку, Кэльрэдин, использовав черную магию там, где граница очень тонка.
— Я совершил ошибку, доверившись не тем людям, Ниэна! Я должен был сам отправиться к оркам!
— Властитель, рискующий жизнью в лесах, кишащих нечистью, бросивший свой трон ради переговоров с захудалым орочьим родом? — с едва различимой насмешкой в голосе спросила колдунья.
— Ты смеешь смеяться надо мной? — с недоверием спросил Властитель.
— Что ты, господин? Я совершенно тебе послушна. Видишь, ты спросил, и я отвечаю. Но не проси меня пытаться проникнуть в сон девушки. Есть вещи, которых боюсь даже я.
— Тогда откуда ты знаешь?
Женщина помолчала и неохотно бросила:
— Человек, которому я предана, через магический вестник сообщил мне об этом.
— Ты предана мне, забыла? Я даю тебе кров и защиту. Не будь меня, тебя давно бы уничтожили!
Ниэна спросила со странной интонацией в голосе:
— И что ты готов дать мне в обмен на мою преданность?