Мэри проснулась от того, что ей было трудно дышать, на её грудь как будто кто-то давил. Она открыла глаза, было темно. Теперь Мэри точно помнила, что викинги ей не приснились. Она осторожно посмотрела назад, потому что сзади кто-то прижимался к ней. Гор спал, положив ей одну руку на грудь, а другой обхватив Мэри за талию. Сколько же времени она проспала? Наверное не меньше десяти часов. Мэри попыталась отодвинуться от Гора подальше, но даже во сне он стальным объятием держал её. Оттолкнуть его Мэри всё таки побоялась, чтоб не разбудить его. Спать не хотелось, она наконец-то выспалась на мягкой постели, поэтому не смогла долго просто лежать, тем более, что находиться рядом с Гором, который обнимает её, было неловко. Мэри всё таки осторожно убрала его руку и потихоньку отодвинулась от него.
— Куда? — услышала она голос Гора.
Мэри быстро вскочила с кровати.
— Можно я схожу на кухню? — спросила Мэри, — мне всё равно не спится. Может я там пригожусь.
Гор привстал, присматриваясь к Мэри. Ему нравилось обнимать Мэри, чувствовать её рядом, чувствовать себя её защитником. Несмотря на всю её храбрость, всё таки она была беззащитной.
— Иди, — Гор всё же отпустил Мэри, — не вздумай бежать.
Мэри первым делом направилась искать Берту. На кухне кипела работа, всё жарилось, варилось, томилось. Берта была не одна, ей помогали три девушки. Они, завидев Мэри, испуганно покосились на неё.
— Леди Мэриам, — Берта была искренне рада увидеть Мэри.
— Берта, я же просила называть меня Мэри.
Мэри посмотрела на девушек, но те похоже не слышали, как её назвала Берта, они продолжали заниматься своим делом, лишь изредка поглядывая в их сторону, перешёптываясь между собой.
— Берта, почему ты не ушла со всеми? — спросила Мэри.
— Кому я нужна? Мне бояться нечего этих варваров, разве им нужна старая Берта? Моя жизнь уже ни чего не стоит, — вздохнула Берта.
— Берта, не говори так больше ни когда, — возмутилась Мэри, — для меня ты такой же член семьи.
Мэри обняла Берту, несмотря на то, что та была вся в муке.
— Скажи, ты видела моих родителей? — спросила её Мэри, — с ними всё в порядке?
— В порядке, и с сэром Уилдборном, и с Вашей матушкой. Они до самого конца не хотели покидать замок, не дождавшись Вас. Но их всё таки убедили, что так будет лучше, а Вы присоединитесь к ним позже.
Мэри внимательно слушала Берту, она уселась за стол, наконец-то немного можно было расслабиться, в присутствие Берты она забыла о том, что здесь она больше не хозяйка.
— Поговаривают, что они скоро собираются обратно, — шёпотом продолжала рассказывать Берта, — так что недолго осталось им тут хозяйничать. Всё же Вы, леди Мэри, утаились бы где-нибудь на это время. Вы же здесь знаете каждую тропинку, каждый уголок, каждую потайную дверцу. Если захотите, Вас вся эта армия разбойников ни за что не найдёт. Мэри и сама думала об этом, но только не могла она допустить, чтобы из-за неё вновь кто-нибудь был наказан.
— Не могу я, Берта. Как та девушка? — спросила Мэри, — наверняка ты всё знаешь.
— Как не знать, — занервничала Берта, — тут только об этом и говорят, что тебя взял под своё крыло сам предводитель викингов. Затаилась бы ты на время.
— Нет, — твёрдо заявила Мэри.
— Всякое про них порассказывают, — замялась Берта, — какие они грубые с пленными девушками.
— Берта, со мной всё в порядке, он не трогает меня. Я не дам себя в обиду.
— Ох, не нравится мне всё это, — заохала Берта, — вон, круги под глазами, ладони стёрты.
— Берта, ты знаешь, где эта девушка? — перевела разговор Мэри, — могу я её увидеть?
— Дора? Она в каморке лежит, за ней Флоя ухаживает, — Берта взялась за стряпню, как будто и не слышала просьбу Мэри, — сейчас я тебя накормлю твоими любимыми плюшками со свежим молочком, соскучилась поди.
— Берта, что случилось? — Мэри взяла Берту за руку, чтобы та больше не смогла уйти от ответа, — почему ты не хочешь, чтобы я увиделась с ней?
Берта опустила глаза, боясь посмотреть на Мэри.
— Боятся они Вас, — немного помолчав, сказала Берта, — говорят, что это из-за Вас все напасти, что разгневали Вы чем-то богов, вот боги прогневались и послали на нас всех свой гнев.
Мэри не ожидала услышать такое, она выпустила руку Берты, раздумывая как ей поступить. Может действительно переждать, пока не уйдут викинги, и тогда она поручит Дору самому лучшему лекарю? И тут внезапно глаза Мэри загорелись.
— Берта, мне нужно непременно поговорить со всеми, — с воодушевлением в голосе сказала Мэри.
— Ох, не нравится мне всё это, что-то неладное Вы задумали.
— Я должна спасти их, иначе всех заберут в рабство, — Мэри была эмоциональна, — мне нужна твоя помощь.
Берта подозрительно посмотрела на Мэри, которая была воодушевлена своим новым планом.