285 Юнона
(древнегреческая Гера) — в античной мифологии сестра и жена верховного бога Юпитера (Зевса), покровительница семьи и брака. Мифы наделяли Геру — Юнону властностью, жестокостью и ревностью.286 Теорба
—старинный струнный щипковый музыкальный инструмент, басовая разновидность лютни; вышла из употребления во второй половине XVIII в.Морфей
— в древнегреческой мифологии бог сновидений; в античном искусстве изображался в виде старика с крыльями.287 Мелопея
—учение о мелодии у древних греков. В тексте слово мелопея используется в смысле "монотонная мелодия".300 Мокру а, Франсуа
(1619–1708) — французский поэт, соученик и близкий друг Лафонтена.304 …люди, советующие королю арестовать господина Фуке в его доме, лишают чести… короля Франции.
— В данном случае у Дюма неточность: Людовика XIV от ареста Фуке во время празднества в Во удержала не Лавальер, а Анна Австрийская.309 Абсент
— спиртовая настойка полыни; обычно употребляется перед едой.311 …отрастающей печени Прометея…
— Прометей — в древнегрече ской мифологии титан, герой и мученик, ставший на сторону людей против богов и научивший человечество пользоваться огнем. В наказание Зевс приковал Прометея к горам Кавказа и каждое утро посылал орла терзать его печень, которая за ночь вырастала снова. Мучения Прометея длились тысячелетия, пока он не был освобожден Гераклом.315 Радклиф, Анна
(1764–1823) — английская писательница, создательница жанра романа ужасов.321 Жанна д ’Алъбре
(1528–1572) — королева наваррская, мать Генриха IV, ревностная протестантка; по преданию, была отравлена Екатериной Медичи при помощи перчаток, смазанных ядом.327 …как знамениты господа де Люин, благодаря опале и гибели этого бедняги маршала д’Анкра…
— Фаворит Людовика XIII маркиз, а затем герцог д’Альбер де Люин был организатором убийства маршала д’Анкра (Кончино Кончини) — фаворита матери короля Марии Медичи. Де Люин присвоил себе огромное богатство убитого маршала и стал фактическим правителем королевства.…фимиам Ассура…
— Ассур — библейское наименование царя древней Персии (465–424 до н. э.) Артаксеркса I Долгорукого. Этот царь на пиру для своих вельмож воскурял благовония — фимиам. В переносном смысле выражение "курить фимиам" означает расточать лесть и похвалу.