Вот богача нашли!.. Хозяин стада —
Мой господин барон фон Аттингаузен.
Руоди
Ах, до чего корову лента красит!
Куони
Она горда, что стадо все ведет.
А ленту снять — она и есть не станет.
Руоди
Да это вздор! Бессмысленная тварь...
Верни
Ну, как сказать! Есть у животных разум.
То видим мы, за сернами охотясь:
Везде, где им пастись ни доведется,
Одна всегда у них настороже;
Чуть подошел — уж подняла тревогу.
Руоди
Так вы домой?
Куони
На пастбищах нет корму.
Верни
Счастливого пути!
Куони
И вам того же.
С гор вы не все приходите домой.
Руоди
Вон человек бежит к нам что есть мочи.
Верни
Из Альцельна он; это Баумгартен.
Конрад Баумгартен вбегает, запыхавшись.
Баумгартен
О, ради Бога, перевозчик, лодку!
Руоди
Да что ж вы так торопитесь?
Баумгартен
Беда! Мне смерть грозит! Скорей перевезите!
Куони
В чем дело, друг?
Верни
Кто гонится за вами?
Баумгартен
Скорей, скорей, за мною скачут следом!
Ландфохта люди мчатся по пятам,
И если схватят — гибель неизбежна.
Руоди
Чего ж за вами мчатся верховые?
Баумгартен
Спасите! Я потом все расскажу.
Верни
Но вы в крови! Что за беда случилась?
Баумгартен
Я коменданта крепости австрийской...
Куони
Так Вольфеншиссен гонится за вами?
Баумгартен
Нет, он безвреден, — я его убил.
Все
Зачем вы это сделали? О Боже!
Баумгартен
Затем, что я свободный человек!
Я только право отстоял свое —
Жену и дом избавил от позора.
Куони
Над честью вашей надругался он?
Баумгартен
Я преступленью не дал совершиться,
И сам Господь направил мой топор.
Верни
Вы топором его по голове?..
Куони
О, расскажите нам, пока рыбак
От берега отвязывает лодку.
Баумгартен
Я был в лесу, рубил дрова. Гляжу —
Моя жена бежит в смертельном страхе.
К нам в дом явился этот Вольфеншиссен.
Он приказал ей баню затопить,
И стал ее любви он домогаться.
Но, вырвавшись, она скорей ко мне!
Тут я бегом домой — и топором
По голове благословил злодея.
Верни
Вы правы. Вас никто не обвинит.
Куони
Ах, изверг! Поделом ему награда
За весь народ кантона Унтервальден!
Баумгартен
Наместник наш послал за мной погоню...
Мне дорог миг... а мы все говорим!..
Слышен гром.
Куони
Живей, рыбак, его перевези.
Руоди
Нет, поздно ехать. Началась гроза.
Придется переждать.
Баумгартен
Великий Боже!
Нельзя мне ждать. Ведь промедленье — гибель...
Куони
Владеет смелым Бог! Твой долг — помочь.
Стрястись беда могла б такая с каждым.
Бушуют волны. Гром.
Руоди
Поднялся вихрь, вздымается прибой.
Не справиться мне с бурей и волнами.
Баумгартен
Господь воздаст вам, сжальтесь надо мною.
Верни
Будь милосерден. Жизнь ему спаси!
Куони
Семейство у него: жена и дети!
Снова удары грома.
Руоди
И мне придется жизнь свою сгубить,
И у меня в дому жена и дети...
Бушуют волны, яростен прибой,
Водоворот до дна взбурлил пучину...
Он честен, смел, я рад его спасти;
Судите сами — это невозможно.
Баумгартен
И мне попасть во вражеские руки,
Когда так близок берег избавленья!
Как на ладони он передо мною,
Мой голос долетает до него,
Вот лодка, чтоб меня перевезти,
Но я молю напрасно о спасенье!
Куони
Смотрите, кто идет!
Верни
Да это Телль!
Входит Телль с луком-самострелом.
Телль
Кто он такой? О чем его он молит?
Куони
Из Альпельна он. Честь свою спасая,
Он в гневе Вольфешписсена убил,
Что возглавлял австрийский замок Росберг.
За ним погоня мчится по пятам.
Он молит рыбака о переправе,
Но тот боится в эту бурю плыть.
Руоди
Пред вами Телль; веслом и он владеет.
Телль подтвердит: бессмысленно дерзать!
Телль
Дерзай, когда опасность за плечами!
Сильные удары грома; на озере волнение.
Руоди
Мне ринуться туда, в кромешный ад?
Нет, я еще рассудка не лишился.
Телль
Будь молодцом, не думай о себе.
Спасай его, перед тобой — гонимый!
Руоди
Вы мастера учить на берегу.
Вон озеро, вон лодка — сам попробуй!
Телль
Скорей пучина сжалится — не фохт.
Берись, гребец!
Пастухи и охотники
Спаси! Спаси! Спаси!
Руоди
Будь он мне брат, мое дитя родное —
Я не дерзну в день Симона-Иуды...
Ведь озеро сегодня алчет жертв.
Телль
Пустою речью делу не помочь.
Поторопись, ждет помощи несчастный.
Что ж, лодочник, поедешь?
Руоди
Ни за что!
Телль
Так с нами Бог! Ты лодку мне доверь.
Попробую, коль сил моих достанет.
Куони
Ну и храбрец!
Верни
Охотника видать!
Баумгартен
От смерти вы меня спасете, Телль!
Телль
Быть может, я спасу вас от ландфохта.
Обоих нас другой спасет в грозе —
И лучше вам отдаться воле Божьей,
А не людской.
Земляк, утешь жену,
Когда меня удел земной постигнет.
Я делаю, что мне велит мой долг.
Куони
Вы рулевой на славу. Отчего же,
Где Телль посмел,
Руоди
Получше есть, и те бы отступили.
У нас в горах другого Телля нет.