Читаем Винляндия полностью

— Зачем эта шняга с ломкой моей целки, Эктор, ты разве не видишь, мне теперь о ребёнке заботиться надо, выбора нет, пришлось обратиться в квадратного гражданина и завязать уже всухую, нет больше времени на матёрых преступных торговцев наркотиками, с которыми раньше тусовался, я полностью реабилитировался, чувак.

— Ага, вот так завяз, дурь куришь одну от другой, по выходным кислята, ты когда вообще пострижёшься? Хватит эту сраную свою музыку слушать, разучи уже парочку приличных песенок Аугустина Лары? Conjunto[122] какой-никакой? И подумай хорошенько, не жениться ль тебе снова, Зойд. Мы с Дебби вот оба друг у друга по второму разу, и счастливей не бывает, palabra[123].

— Теперь ты мне про свояченицу свою задвинь, ты её вечно со всеми свести хочешь, даже с теми, кого арестовываешь.

— Не-е, она теперь в Окснарде живёт, замужем за одним таким, из los vatos de Chiques[124]. Дебби говорит, у них это в крови, все женщины у них в семье, просто не могут устоять перед обходительными, романтичными лятиносами.

— Очень надеюсь, ты её от подобных субъектов оберегаешь.

— Ay muere[125], лядно тебе, — качая головой, распахивая пошире дверь камеры Зойда, — давай, пошли отсюда.

Стало быть, в тот вечер около заката он был у Саши, на душистой улице, засаженной пальмами постарше, лёгкий ветерок пустыни дул последними звуками запоздалого часа пик с пробки, на много миль растянувшейся по Уилширу, и ужин расцветал в боковых окнах по длинным кварталам в обе стороны. Разнаряженную Прерию ещё не переодели из какого-то новёхонького малышняцкого прикида, включая туфельки и шляпку, который бабушка ей купила, несомненно в Беверли-Хиллз, и она, увидев Зойда, заверещала, хотя и не вполне приветливо:

— Па Пи не!

— Скажи-ка, Симпатяшка, — опустившись на одно колено, раскрывая ей навстречу руки.

Прерия заныкалась за бабушку и воззрилась оттуда на него, выпятив нижнюю челюсть, а глаза яркие:

— Не!

— Ой, Прерия.

— Ипяный бъядяга!

— Ты её этому научила, так и знал, стоит хоть на день запустить в неё свои крючья… — Но после Бирка Вонда и его коллег, это унижение и близко не стояло к тому, чем могло быть в мирное время.

— Зойд, что случилось, ты жутко выглядишь.

— Ох… — со скрипом воздвигшись на ноги, — этот блядский Бирк Вонд, чувак. Умеет же твоя дочь их выбирать. — Он не знал, станет ли делиться последней процедурой, которой его подверг Бирк. Перед тем как Зойда выпустить, его поставили между двумя маршалами, один — его недавний противник, Рон, неприметно в тенях дня, а Бирк вывел на парковку преданно улыбавшуюся Френези — которая всё это время была где-то тут же, под присмотром Бирка — на волосах и лице её солнце, эти голые ноги так спокойны и так гладки… пришлось смотреть, как она идёт, ни на одном шаге пути улыбка не стряхивается, пастельный щёголь Бирк в своих заказных тёмных очочках открывает перед ней заднюю дверцу машины, наблюдать, как он потом хватает её за волосы, как же Зойд эти её волосы любил, чтобы направить голову ниже линии крыши кузова и в обитые мягким тени, хотя не совсем заметить, как изогнута её шея, предвкушение, долгое эротичное обнажение затылка, словно по собственной воле, под некий высокомодный кожаный ошейник…

— Я только пиццу разморозила, заходи.

Наконец Прерия подошла его поцеловать за встречу, а потом, позже — спокойной ночи. Когда она уснула в свободной комнате, Зойд рассказал Саше о сделке, которую он, как ему казалось, заключил.

— Но ты же на самом деле не можешь исчезнуть, — сказала Саша.

Ну да — и вот тут-то в ход вступает расклад с умственной неполноценностью.

— Просто чтоб мы знали, где ты, — объяснил ему Эктор, — сколько ты будешь забирать эти чеки, столько тебя никто не тронет, — но если даже один раз не заберёшь, сработает тревога, и мы поймём, что ты хочешь слинять.

Зойд по этому поводу смотрелся так жалко, что Саша подалась к нему, точно, дружелюбно двинула его в плечо и сказала:

— Эта фашистская свинья хочет только, чтобы Френези своего ребёнка больше никогда не видела. Обычное дело, мужчины договариваются с мужчинами о судьбе женщин. Ты и впрямь поможешь им в этой разлуке?

— Вряд ли справлюсь. А ты? Бирк говорит, с тобой загвоздок не будет, ты её к Прерии на за что не подпустишь.

— Это птушта я старая левачка, включаюсь кнопкой, сперва идеология, потом семья, ну пусть так и думает, эдак у нас хоть дух перевести получится. Слушай, а как насчёт? — И она рассказала ему о Винляндии, как все они, бывало, ездили туда летом, когда Френези была маленькой, и как ей нравилось там исследовать, должно быть, вдоль всех ручьёв там ходила по целому куску побережья всякий раз как можно глубже в Винляндию, как только могла, целыми днями там пропадала лишь с фляжкой «Прохладной подмоги» и рюкзачком, набитым сэндвичами с арахисовым маслом и зефирками.

— Похоже, туда в последнее время много народу намыливается, — кивнул Зойд.

Перейти на страницу:

Все книги серии INDEX LIBRORUM: интеллектуальная проза для избранных

Внутренний порок
Внутренний порок

18+ Текст содержит ненормативную лексику.«Внутренний порок», написанный в 2009 году, к радости тех, кто не смог одолеть «Радугу тяготения», может показаться простым и даже кинематографичным, анонсы фильма, который снимает Пол Томас Эндерсон, подтверждают это. Однако за кажущейся простотой, как справедливо отмечает в своём предисловии переводчик романа М. Немцов, скрывается «загадочность и энциклопедичность». Чтение этого, как и любого другого романа Пинчона — труд, но труд приятный, приносящий законную радость от разгадывания зашифрованных автором кодов и то тут, то там всплывающих аллюзий.Личность Томаса Пинчона окутана загадочностью. Его биографию всегда рассказывают «от противного»: не показывается на людях, не терпит публичности, не встречается с читателями, не дает интервью…Даже то, что вроде бы доподлинно о Пинчоне известно, необязательно правда.«О Пинчоне написано больше, чем написал он сам», — заметил А.М. Зверев, одним из первых открывший великого американца российскому читателю.Но хотя о Пинчоне и писали самые уважаемые и маститые литературоведы, никто лучше его о нём самом не написал, поэтому самый верный способ разгадать «загадку Пинчона» — прочитать его книги, хотя эта задача, не скроем, не из легких.

Томас Пинчон

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги