Читаем Виннету. Сын вождя полностью

– Хуг! – снова прозвучало громкое и единодушное подтверждение.

– Мы привезли сюда тело убитого, чтобы сохранить его до наступления дня отмщения. И этот день настал! Сегодня Клеки-Петра должен быть похоронен вместе с тем, кто его убил. Также мы привезли тех, кто был вместе с убийцей, когда тот совершал свое подлое дело. Они – его друзья и товарищи, которые хотели отдать нас в руки кайова. Так думаем мы, но они все это отрицают. Если бы они были краснокожими, то всего того, что мы о них знаем, было бы вполне достаточно, чтобы поставить их всех к столбам пыток. Но мы хотим следовать учению нашего Клеки-Петры и быть справедливыми судьями. Поскольку они не признают, что были нашими врагами, мы вынуждены допросить их, после чего их судьба будет зависеть от того, что мы узнаем. Пусть мои братья и сестры дадут свое согласие!

– Хуг!

– Эй, сэр, послушайте! Звучит для нас не так плохо, – подал голос Сэм. – Похоже, они хотят поговорить с нами. Надеюсь, нам удастся доказать свою невиновность. Я как следует займусь просвещением этих ребят, чтобы они наконец поняли все как надо!

– Сэм, к сожалению, это не удастся, – заметил я.

– Но почему? Думаете, я не умею говорить?

– О, говорить вы умеете и, похоже, научились этому гораздо раньше, чем ходить. Но мы здесь уже шесть недель, а вам до сих пор не удалось изменить их точку зрения.

– Но и вам тоже, сэр!

– Согласен, Сэм. Но только потому, что поначалу я вообще не мог ворочать языком, а когда смог, мне не с кем было поговорить, кроме сестры Виннету. Понятно, что у меня совершенно не было возможности что-либо сделать.

– А сейчас она появилась? – скривил ехидную мину Сэм. – Вы пока еще зеленый гринхорн, опыта в подобных делах не имеющий. Конечно, чего скрывать, вы обладаете огромной силой, но сейчас речь идет совершенно о другом! Прежде всего – о хитрости и изобретательности, которые напрочь у вас отсутствуют. А посему позвольте мне взять на себя дальнейшую нашу защиту и оборону!

– Тогда, Сэм, желаю вам успеха! Надеюсь, удача будет вам сопутствовать.

– Не сомневайтесь!

Нашему разговору никто не мешал, поскольку апачи готовились к предстоящему допросу. Инчу-Чуна и Виннету тем временем переговаривались с Тангуа, поглядывая в мою сторону. По виду Тангуа было ясно, что он старается изо всех сил опорочить нас, наверняка врет напропалую.

Спустя некоторое время все трое подошли ближе. Апачи встали справа, Тангуа – слева от меня. На этот раз Инчу-Чуна обратился к нам:

– У вас есть право защищаться, но вы должны сказать правду. Отвечайте на вопросы! Вы из той группы белых, которые строили новую дорогу для Огненного Коня?

– Да, – торопливо ответил Хокенс, – но мы трое не прокладывали дорогу, а были наняты для охраны. А этот молодой человек, которого прозвали Шеттерхэнд…

– Замолчи! – Вождь оборвал Сэма на полуслове. – Отвечай только на вопросы. Если будешь говорить больше, я прикажу тебя высечь так, что лопнет вся твоя кожа! Итак, вы из той группы бледнолицых. И вы втроем защищали этих людей?

– Да.

– Значит, вы хуже их, потому что защитники воров и грабителей заслуживают двойного наказания. Рэтлер, убийца, был вместе с вами?

– Да, но мы не были друзьями и…

– Молчи, собака! – в гневе крикнул Инчу-Чуна. – Ты должен говорить только то, что я хочу знать, и ничего больше. Ты знаешь законы Запада?

– Да.

– Чем карают конокрада?

– Смертью.

– Что стоит дороже: лошадь или огромная земля, на которой живут апачи?

Сэм счел за лучшее промолчать.

– Говори, не то прикажу высечь тебя до крови!

Сэм буркнул:

– Ну и высеки! Сэма Хокенса никто не заставит говорить, когда он не хочет!

Тут я не выдержал:

– Говорите, Сэм, так будет лучше!

– Ладно уж, сэр, только ради вас. Но я все равно другого мнения.

– Итак, что стоит дороже: лошадь или земля? – повторил вопрос вождь.

– Земля.

– Значит, тот, кто отбирает землю, заслуживает смерти. К тому же вы спутники человека, который убил Клеки-Петру. Это усугубляет вину. Воров мы бы просто застрелили, но вы еще и убийцы, поэтому перед смертью вас будут пытать. Но это не полный перечень ваших злодеяний. Вы предали нас кайова?

– Нет.

– Это ложь!

– Я не лгу!

– Вы ехали за нами, когда мы покинули ваш лагерь?

– Да.

– Значит, вы поступили как враги апачей.

– Нет. Вы нам угрожали, поэтому, как раз по законам Запада, мы должны были убедиться, ушли ли вы действительно, или нет. Вы могли укрыться и перестрелять нас всех до единого. Только поэтому мы поехали за вами.

– Почему ты не поехал один? Почему взял Олд Шеттерхэнда?

– Чтобы научить его читать следы, ведь он новичок в этом деле.

– А зачем вы позвали на помощь кайова?

– По следам мы определили, что ты поехал вперед. Нам показалось, что ты отправился за воинами, чтобы напасть на нас.

– И тогда вы обратились за помощью к кайова?

– Да.

– Разве вы не могли поступить иначе?

– Нет.

– Опять ложь! Чтобы уцелеть, надо было сделать то, о чем я говорил, – просто уйти из нашей страны. Почему вы этого не сделали?

– Мы не могли уйти, не сделав работы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннету

Виннету. Книги 1-9
Виннету. Книги 1-9

Знаменитый немецкий писатель Карл Май (1842—1912) — один из самых популярных авторов, писавших в приключенческом жанре, его книги переведены более чем на 30 языков и изданы тиражом свыше ста миллионов экземпляров, по ним поставлены многочисленные спектакли и кинофильмы.Наибольший успех ему принесли произведения о североамериканских индейцах, сквозными героями которых являются благороднейший из всех краснокожих индейских воинов Виннету и его белый брат — отважный охотник и следопыт Олд Шеттерхэнд (Разящая Рука), немец по происхождению, в значительной степени олицетворяющий alter ego самого писателя. На этих красочных, полных сострадания книгах Карла Мая во многом основаны представления европейцев — особенно немцев, австрийцев, чехов, голландцев — об американских индейцах, их борьбе и их гибели, о борьбе Добра и Зла на Диком Западе — огромном пространстве между Миссури и Сан-Франциско.В романах о «Виннету» читателя ждут опасные приключения, жестокие схватки, бешеные скачки, погони, встречи с апачами и каманчами и, конечно, с главными героями — Виннету и Олд Шеттерхэндом.Содержание:1. Виннету 2. Белый брат Виннету 3. Золото Виннету 4. Полукровка (Перевод: М. Курушин)5. Наследники Виннету 6. Дух Льяно-Эстакадо 7. Нефтяной принц (Перевод: М. Курушин)8. Сокровище Серебряного озера 9. Сын охотника на медведей

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев