Читаем Виннету полностью

— Они ехали в сторону лощины? — спросил Виннету.

— Нет. Они остановились лагерем среди прерии. Потом от них отделился один воин — он отправился пешком в сторону лощины.

— Это — лазутчик. У нас еще достаточно времени, чтобы подготовить засаду. Пусть брат мой Разящая Рука возьмет с собой Паркера, Стоуна и еще двенадцать моих воинов и отправится с ними в обход горы слева. Добравшись до большой, очень высокой березы, он должен будет повернуть вниз. Так доберется он до места, где мы раньше оставили лошадей. Дальнейшая дорога ему известна. Под прикрытием леса он будет ждать появления врагов у входа в ущелье. Лазутчика трогать, конечно, не надо. Точно также, в случае появления апачей, их следует пропустить мимо и дать им возможность углубиться в ущелье.

— Итак, — сказал я, — ты останешься здесь у выхода из теснины, а я окружной дорогой проберусь к ее входу у подножия Наджет-циль и буду поджидать неприятелей, чтобы незаметно прокрасться за ними, когда они подойдут к ущелью?

— Именно так, и если Разящая Рука не сделает ошибки, все удастся на славу!

— Буду очень осторожен. Не последует ли еще каких-нибудь указаний?

— Нет, полагаюсь во всем остальном на тебя!

— Кто будет вести переговоры с киовами, если нам удастся запереть их в ущелье?

— Я. Обязанность Разящей Руки лишь не выпускать их из ущелья… Но поспешите! Все должно быть закончено по возможности до наступления темноты.

Солнце уже склонялось к закату, поэтому в сопровождении Дика, Вилли и отряда апачей я тотчас же отправился в путь (разумеется, пешком).

Через четверть часа мы уже достигли вышеописанной березы и повернули в лес. Затем, следуя указаниям Виннету, мы добрались до того места, где раньше паслись наши кони. Напротив открывалась прогалина, которая вела к равнине, где возвышались могилы Инчу-Чуны и Ншо-Чи.

Мы расселись в тени деревьев и стали ждать появления киовов. Они должны были проехать мимо нас по следам, которые вели к ущелью.

Апачи молчали. Стоун и Паркер разговаривали вполголоса. Из их слов я понял, что они были твердо уверены в удачном исходе задуманного: киовы и вместе с ними Сантер скоро будут в наших руках! Однако я лично не разделял их уверенности. Минут через двадцать уже должно стемнеть, а киовы все еще не показывались. Мне казалось, что дело решится не раньше следующего утра.

Наконец Стоун и Паркер перестали шептаться. Под деревьями стало уже совсем темно. Вдруг среди однообразного шелеста листьев, по которым пробегал легкий вечерний ветерок, я услышал позади себя какой-то подозрительный шорох. Там, несомненно, что-то шевельнулось… Но что бы это могло быть? Четвероногое или змея? Нет, шорох был другого рода… Я быстро обернулся и тотчас же приник к земле. Мелькнула какая-то темная фигура, немедленно скрывшаяся в гуще деревьев. Я вскочил на ноги и бросился за нею. Увидев что-то темное, я протянул руку и схватился за чью-то одежду.

Послышалось испуганное восклицание на английском языке, и одежда выскользнула из моих рук. Фигуры уже не было видно. Я насторожил уши. В это время мои спутники, следившие за моими движениями и также услышавшие крик, повскакали со своих мест и забросали меня вопросами.

— Тише! — бросил я им и продолжал прислушиваться, но увы! Все вокруг было тихо.

Итак, за ними следил какой-то человек, притом, судя по восклицанию, не краснокожий, а белый. Не был ли это сам Сантер, ибо в отряде киовов других белых не было? Я должен был выследить его, несмотря на темноту.

— Ждите моего возвращения! — сказал я своим спутникам и бросился вдогонку за лазутчиком.

В направлении я не сомневался: он должен был вернуться в прерию, где остановились киовы. Чтобы замедлить его бег, я решил испугать его.

— Стой! — крикнул я. — Или буду стрелять!

Через несколько секунд я действительно сделал два выстрела из револьвера. Теперь, думалось мне, беглец повернет в чащу леса, где темнота задержит его продвижение. Я же, чтобы опередить его, поспешил на опушку, где было значительно светлее. Мне хотелось добежать до того места, где он должен будет выйти в прерию, — там я решил спрятаться, чтобы неожиданно напасть на врага. Но, огибая группу кустов на краю леса, я вдруг увидел перед собой лошадей и человеческие фигуры, так что еле-еле успел спрятаться за деревьями.

Нетрудно было догадаться, что киовы расположились здесь лагерем под прикрытием густого кустарника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннету

Виннету. Книги 1-9
Виннету. Книги 1-9

Знаменитый немецкий писатель Карл Май (1842—1912) — один из самых популярных авторов, писавших в приключенческом жанре, его книги переведены более чем на 30 языков и изданы тиражом свыше ста миллионов экземпляров, по ним поставлены многочисленные спектакли и кинофильмы.Наибольший успех ему принесли произведения о североамериканских индейцах, сквозными героями которых являются благороднейший из всех краснокожих индейских воинов Виннету и его белый брат — отважный охотник и следопыт Олд Шеттерхэнд (Разящая Рука), немец по происхождению, в значительной степени олицетворяющий alter ego самого писателя. На этих красочных, полных сострадания книгах Карла Мая во многом основаны представления европейцев — особенно немцев, австрийцев, чехов, голландцев — об американских индейцах, их борьбе и их гибели, о борьбе Добра и Зла на Диком Западе — огромном пространстве между Миссури и Сан-Франциско.В романах о «Виннету» читателя ждут опасные приключения, жестокие схватки, бешеные скачки, погони, встречи с апачами и каманчами и, конечно, с главными героями — Виннету и Олд Шеттерхэндом.Содержание:1. Виннету 2. Белый брат Виннету 3. Золото Виннету 4. Полукровка (Перевод: М. Курушин)5. Наследники Виннету 6. Дух Льяно-Эстакадо 7. Нефтяной принц (Перевод: М. Курушин)8. Сокровище Серебряного озера 9. Сын охотника на медведей

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги

Тропою духов
Тропою духов

Двадцатипятилетний индеец племени лакота Черный Ястреб в 1872 году перенимает знания, искусство и опыт состарившегося шамана Волчье Сердце. Среди Пана Сапа — «холмов, являющихся в черном цвете», — находится Священная Пещера. Все таинственные свойства этой пещеры и загадочные силы хозяйничающих в ней Духов не до конца известны даже Волчьему Сердцу…Тридцатидвухлетняя Мэгги Сент Клер, потеряв в автомобильной аварии сестру Сюзи и способность ходить, уединилась на благоустроенном ранчо близ Черных Холмов. Она сочиняет романы об индейцах, населявших эти местности испокон веков, и бледнолицых завоевателях, пришедших с востока. На страницах ее произведений причудливым образом переплетаются история, этнография и любовь…

Мэдлин Бейкер

Приключения / Исторические любовные романы / Вестерн, про индейцев / Приключения про индейцев / Романы