Читаем Винни-Пух и все-все-все полностью

"You must listen very carefully," said Rabbit."Ты должна слушать очень внимательно", сказал Кролик.
"So as not to miss any of it," said Piglet."Так, чтобы не пропустить ничего", сказал Поросенок.
"Oh, yes," said Kanga, but she still looked at Baby Roo."О да, конечно", сказала Канга, но она все еще продолжала смотреть на Бэби Ру.
"How did it go, Pooh?" said Rabbit."Как там было, Пух", сказал Кролик.
Pooh gave a little cough and began.Пух слегка прокашлялся и начал.
LINES WRITTEN BY A BEAR OF VERY LITTLE BRAINСТРОКИ, СОЧИНЕННЫЕ МЕДВЕДЕМ С НИЗКИМ I.Q,
On Monday, when the sun is hot I wonder to myself a lot:В тот жаркий день (как раз в обед) В тот Понедельник -- все в дыму. Я думал:
"Now is it true, or is it not,""Верно или нет?
"That what is which and which is what?"Возможно ль? Нужно ль? И кому?
On Tuesday, when it hails and snows, The feeling on me grows and grows That hardly anybody knows If those are these or these are those.Во Вторник -- снег. Надел пальто, Но чувствую, что неспроста, Не знаю толком, who есть кто, И что к чему? И кто -- куда?
On Wednesday, when the sky is blue, And I have nothing else to do, I sometimes wonder if it's true That who is what and what is who.А в Среду -- небо голубей, Но все стучит, скребет в мозгу... Сдаюсь! Не знаю, хоть убей! Убей, но больше не могу.
On Thursday, when it starts to freeze And hoar-frost twinkles on the trees, How very readily one sees That these are whose -- but whose are these?В Четверг, когда мороз крепчал И на деревьях крепнул лед, Я понял все,но промолчал И думал: "Кто ж меня поймет?"
On Friday --А в Пятницу
"Yes, it is, isn't it?" said Kanga, not waiting to hear what happened on Friday."Да? Неужели?", говорит Канга, не дослушав о том, что произошло в Пятницу.
"Just one more jump, Roo, dear, and then we really must be going.""Еще прыжок, Ру, дорогуша, и мы должны собираться".
Rabbit gave Pooh a hurrying-up sort of nudge.Кролик дал Пуху поторапливающий тычок.
"Talking of Poetry," said Pooh quickly "have you ever noticed that tree right over there?""К разговору о поэзии", сказал Пух быстро, "ты когда-нибудь замечала это дерево, вон там, направо?"
"Where?" said Kanga."Где?", сказала Канга.
"Now, Roo -- ""Теперь, Ру_"
"Right over there," said Pooh, pointing behind Kanga's back."Прямо направо", говорит Пух, показывая за спину Канги.
"No," said Kanga."Нет", говорит Канга.
"Now jump in, Roo, dear, and we'll go home.""Теперь прыгай ко мне, Ру, дорогуша, и мы пойдем домой".
"You ought to look at that tree right over there," said Rabbit."Ты просто обязана посмотреть на то дерево, что направо", говорит Кролик.
"Shall I lift you in, Roo?""Давай я подержу Ру".
Перейти на страницу:

Все книги серии Винни-Пух

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей