Читаем Винтовая лестница полностью

— Сначала встретились с ним в клубе,— спокойно ответил Хэлси. Он был несколько бледен, но держался с достоинством.— Я остановился возле Гринвуд-клуба, чтобы заправить машину. Мистер Армстронг играл в бридж. Я увидел его, когда он выходил из карточной комнаты, беседуя с мистером Бейли.

— Беседа носила дружественный характер? Хэлси заколебался.

— Нет, они спорили. Я пригласил мистера Бейли поехать со мной в Солнечное и провести вместе уикэнд.

— Вы решили увезти мистера Бейли из клуба потому, что боялись скандала, ведь так?

— В общем-то, ситуация была не из приятных,— уклончиво ответил Хэлси.

— У вас тогда уже были подозрения в отношении растраты в Торговом банке?

— Нет.

— Что же произошло потом?

— Мы с мистером Бейли беседовали в бильярдной комнате в Солнечном до половины третьего ночи.

— И в это время туда явился мистер Армстронг?

— Совершенно верно. Он пришел в половине третьего. Он постучал в дверь веранды восточного крыла, и я впустил его в дом.

В зале стояла полнейшая тишина. Мистер Джеймисон не отрываясь смотрел на Хэлси.

— Вы не скажете, зачем он явился в дом?

— Принес телеграмму, которая пришла в клуб на имя мистера Бейли.

— Он был трезв?

— В общем, протрезвел к тому времени,— улыбнулся Хэлси.

— Не кажется ли вам, что его дружеская услуга выглядела довольно странно, поскольку незадолго до этого они поругались?

— Кажется… Да, я был удивлен.

— Сколько времени он пробыл с вами?

— Минут пять. Потом ушел, выйдя через дверь восточного крыла дома.

— Что произошло потом?

— Мы побеседовали минут пять, обсуждая план, возникший у мистера Бейли. Потом я пошел в конюшню, где стоит моя машина.

— Мистер Бейли оставался в бильярдной один? Хэлси заколебался.

— С ним была моя сестра Гертруда.

У миссис Фицхью хватило нахальства повернуться и навести на Гертруду лорнет.

— Что было потом?

— Я поехал да машине но нижней дороге, чтобы не разбудить никого в доме. Мистер Бейли через поляну и кусты вышел на дорогу, и мы уехали.

— Значит, вы ничего не знаете о том, где был мистер Армстронг после того, как покинул Солнечное?

—— Ничего. Я прочел о его смерти в понедельник вечером в газетах.

— Мистер Бейли не видел его, когда пересекал поляну?

— Думаю, нет. Если бы он его встретил, то сказал бы мне об этом.

— Спасибо. Это все. Мисс Гертруда Иннес, пожалуйста.

Гертруда отвечала так же спокойно и уравновешенно, как и Хэлси. Миссис Фицхью внимательно разглядывала ее с головы до ног. Я поздравила себя с тем, что сплетница не смогла найти никаких дефектов ни в ее одежде, ни в манерах. Однако показания бедной Гертруды меня расстроили. Когда ушел мистер Армстронг, говорила она, ее позвал брат. Она находилась с мистером Бейли в бильярдной. Потом заперла дверь, ведущую на винтовую лестницу, взяла лампу и проводила мистера Бейли к парадному входу. Она видела, как мистер Бейли пересек поляну. Вместо того чтобы сразу пойти в спальню, она вернулась в бильярдную, где кое-что забыла. В комнате для игры в карты и в бильярдной было темно. Она на ощупь нашла то, что искала, и уже собиралась возвращаться к себе, когда услышала, что кто-то возится у двери с замком. Решила, что это вернулся ее брат, и хотела отпереть дверь. Но дверь внезапно распахнулась сама, и тут же прогремел выстрел. Она в панике побежала через гостиную и разбудила всех в доме.

— Вы больше не слышали никаких звуков?— спросил ее следователь.— Мистер Армстронг был один или с ним был еще кто-то?

— Было очень темно. Ведь электростанция перестает подавать ток в полночь. Никаких голосов я не слышала. Не слышала ничего. Дверь распахнулась, раздался выстрел… И упало что-то тяжелое. Вот и все…

— Значит, когда вы бежали через гостиную, чтобы разбудить домочадцев, преступник, кто бы это ни был, мог скрыться через дверь в восточном крыле?

— Да.

— Спасибо. Достаточно.

От меня же следователю удалось узнать очень немногое. Я заметила скептическую улыбку на лице мистера Джеймисона. И через некоторое время следователь оставил меня в покое. Я призналась, что нашла труп. Сказала, что не знала, кто это, пока мистер Джарвис не сообщил мне, а в заключение, глядя прямо в глаза миссис Фицхью, отметила, что, снимая этот дом, не предполагала быть замешанной в семейном скандале. Услышав это, она покраснела как рак.

Был вынесен вердикт, что в мистера Арнольда Армстронга стрелял неизвестный или неизвестная, и все мы собрались уходить. Барбара Фицхью вышла, не подождав меня, чтобы поговорить, но адвокат Хартон подошел ко мне.

— Надеюсь, вы решили расстаться с домом, мисс Иннес? Миссис Армстронг прислала еще одну телеграмму.

— Я не собираюсь уезжать из Солнечного, пока не выясню некоторые интересующие меня вещи. Уеду сразу, как только найдут убийцу.

— Значит, по моим предположениям, вы очень скоро отправитесь в город,— заявил он. Я поняла, что он считает убийцей кассира Торгового банка Джона Бейли.

Подошел мистер Джеймисон.

— Как дела у вашей пациентки?— спросил он, странно улыбаясь.

— У меня нет никаких пациенток. Я же не врач.

— Тогда я спрошу вас иначе. Как чувствует себя ваша гостья—мисс Армстронг?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив