Взяв с собой для солидности двух рядовых членов нашего отряда, я направился в комнату для неофициального приёма гостей и попросил позвать туда же наших нежеланных посетителей. Как только я удобно расположился на мягком кресле напротив центрального входа в комнату, а мои сопровождающие со свежевышитыми нашивками нового знака отряда на рукавах левой руки заняли свои места по обе стороны и чуть позади меня, в комнату вошли представители торговой гильдии. Вошедших было семь человек, все мужчины и все были скорее ближе к преклонному возрасту, чем к среднему, но действительно пожилых людей тут не было. Шестеро из них имели красивые дорогие наряды, все их пальцы украшены всевозможными золотыми перстнями с огромными драгоценными камнями, инкрустированных в них. У каждого из этих шести на шее была массивная золотая цепь, как отличительный символ руководящего состава гильдии. И всех шестерых объединял колючий, неприятный взгляд, полный скрытой ненависти и призрения, направленный в мою сторону. Оставшийся седьмой член делегации был одет также в дорогой костюм, но не имел на себе кричащих украшений. Его шея уже не была скована массивной золотой цепью, выставленной на показ, хотя небольшая золотая цепочка всё же присутствовала. Её краешек выглядывал из воротника, но основная часть пряталась в глубине камзола. Взгляд данного человека был радушен и не вызывал неприятных ощущений, а его лучившееся фальшивой радостью лицо должно было вызывать у недалёких людей симпатию, но для меня эффект получился противоположный, смотреть было неприятно. Он же, шагнув вперёд, заговорил, не забыв сделать небольшой поклон в мою сторону прежде, чем начать произносить первые слова.
– Глубокоуважаемый Одир Стеслав, громогласно провозглашённый перед всеми жителями нашего государства наипресветлейшей и любимейшей нашей королевой Литой-лучезарной. Моё сердце наполняется радостью при виде вас, но вместе с тем оно полно скорби от того, что мы не можем насладиться обществом самой наипрекраснейшей дамы из всех, видимых когда-либо нами. Все мы здесь присутствующие горим желанием лично засвидетельствовать своё почтение драгоценнейшей королеве. Мы бы были все очень признательны вам, Одир, если вы пригласите её к нам на небольшую, но очень плодотворную беседу, а мы, со своей стороны, постараемся не утомлять её, а лишь выскажем восхищение столь прекрасным созданием.
Меня аж перекосила от этой слащавой патоки, что сейчас мне втирали в уши, и, не сдержавшись, ответил несколько более резко, чем планировал изначально перед данным разговором.
– Королева недомогает, её голос теперь я. Что вы хотели?
– Поклониться Лите-лучезарной, услышать её голос и узнать о причинах её недуга и мотивах, послужившим основой для введения новой и мало нам понятной должности Одира, – ответил мне всё тот же человек, ведущий переговоры от имени торговой гильдии. – Если у нашей наипрекраснейшей королевы возникли трудности любого плана, включая и проблемы со здоровьем, то торговая гильдия, как и всегда, готово оказать любую помощь, что в наших силах. В том числе и в виде предоставления самых выдающихся целителей хоть из самой столицы Святой Империи или солнечного Халифата. Стоит ей только обмолвиться об этом, и все силы нашей гильдии будут к её услугам. Но мы, как самые верноподданные королевы и глубоко любящие её, хотели бы услышать любую просьбу из уст светлейшей, её речь всегда слышится нами музыкой и наполняет наши сердца огромной радостью. Прошу вас, Одир, не отказывайте нам в этой маленькой радости.
– Я передам вашу просьбу королеве, – безапелляционно ответил я. – И если она изъявит желание с вами пообщаться лично, вас известят.
– Моя душа скорбит, уважаемый Одир, и глаза плачут. Неужели её дела настолько плохи? – продолжал свою шарманку этот настырный тип. – Не это ли послужило причиной вашего назначения? Позвольте полюбопытствовать, как поживает сестра любимого всеми нами короля Зиля-светлоликая? Они так дружны с королевой, мне страшно представить, если и она недомогает и изводится в переживаниях за всеми нами любимую королеву. Можем мы увидеть хотя бы её?
– Вы правы, они дружны, и Зиля сейчас возле королевы, поддерживает её, и так же не жаждет кого-то видеть. Я, как и вы, беспокоюсь за них, потому и огораживаю от любых стрессов и посетителей. – В моём голосе отчётливо стали слышны раздражительные нотки, но это моего собеседники абсолютно не остановило, и он продолжил изводить меня своими слащавыми речами.