Ищу глазами Маску. Но среди танцующих его уже нет. Где же подевался? Неужели ради меня одной принял участие в танцах? Тогда я в беде… большой-большой беде.
— Ох, Вивьен, — стонет от удовольствия Джеффри. — Я так рад. Я… вот увидишь…
Что он хочет сказать, не успеваю услышать. К своей широкой груди меня уже прижимает Торнтон. Голова идет кругом.
— Умоляю вас, — еле слышно шепчу. — Давайте немного помолчим. Сил нет никаких…
Вырывается неожиданно.
— Наши джентльмены настолько болтливы, — иронически поднимает бровь.
— Вы даже не представляете себе насколько, — уже не слежу за тем, что говорю.
Мне нужно собраться с мыслями, понять что происходит. Почему Маска активизировался именно сейчас. Почему не убрал меня, когда я была слепа и глуха как новорожденный котенок. И что, к черту, творится в Аквиланском королевстве!
— Спасибо за танец, леди Вивьен, — внезапно говорит Торнтон. Кланяется, сжав мою ладонь. Будто собирается поцеловать. Но так не принято, поэтому просто слегка поглаживает большим пальцем через перчатку.
— И я вам благодарна, — приседаю в книксене.
Кажется, наконец, эти пытки кончились. Корсаж сжимает грудь, не дает вдохнуть. Как будто на мне до сих пор корсет из самого крепкого китового уса.
Пары расходятся. Джентльмены передают партнерш на руки мамам. Я тоже оказываюсь среди своих. Краем глаза, пока Торнтон переговаривается с леди Роуз и сестрами, замечаю, как Джеффри целенаправленным шагом двигается к музыкантам.
«О нет!», — вспоминаю, что пообещала ему вальс. Кажется, мне срочно нужно куда-то деться. Неосторожно, будучи не в себе, я дала напрасную надежду, и что теперь делать с этим даже не представляю.
— Матушка, — шепчу, — Мне что-то не по себе. Я отойду в дамскую комнату.
Леди Роуз придирчиво осматривает меня с головы до пяток.
— Конечно, дорогая, — стреляет глазами в Гортензию. — Цыпленок мой. Проведи Вивьен, она действительно что-то слишком бледная…
Гортензия без лишних споров подхватывает меня под руку.
— Пойдем, сестричка…
Мы спешно двигаемся к двери. И, к счастью, успеваем исчезнуть из бального зала до первых аккордов злополучного вальса.
Глава 26
В туалете действительно немного прихожу в себя. Умываюсь прохладной водой, краем уха слушаю щебет Гортензии. Она захлебывается от восторга, перебирает кавалеров, приглашавших ее на танец, и как-то странно, немного раздраженно отзывается о Фрэнке Симонсе.
— Такой нахал! — громко сопит от возмущения. — Заявил, что больше не допустит, чтобы я вальс танцевала с кем-то, кроме него. Представляешь?
— И что ты? — с неподдельным любопытством смотрю в разгоряченное лицо.
— А что я! Конечно, следующий танец с Фингером танцевала. Пусть видит, что я не собираюсь слушаться его, как дрессированная собачка. Это только муж имеет право что-либо запрещать. А пока не замужем, мой глоток свободы никто не отнимет! — немного пафосно завершает бурную речь.
— А потом? — искренне удивляюсь
— А потом придется мужа слушать. Так велит закон…
— Немного глуповатый закон, — ворчу.
Пожимает плечами.
— Мы женщины слишком вспыльчивы, чтобы принимать решения и распоряжаться собственной судьбой. Муж своей холодной мудростью должен сдерживать внутренний огонь жены…
Слова звучат неестественно. Заучено. Уверена, эту истину ей внушали без остановки изо дня в день.
— Вздор. Я не собираюсь, — фыркаю, и снова отворачиваюсь к зеркалу.
Уже не кажусь бледной и испуганной. Пустая болтовня с Гортензией немного успокоила и отвлекла.
Зажигательная музыка из зала доносится даже сюда. Гортензия на пуфике притопывает в такт мелодии, что-то мурлычет.
— Можешь идти, если хочешь, — ловлю ее взгляд в отражении. — Я уже чувствую себя гораздо лучше.
— Нет, Вив, я останусь. Пойдем вместе, — упрямо хмурится.
Улыбаюсь.
— Ну что ты? Я же вижу, как тебе хочется танцевать. А я пока не планирую возвращаться. Посижу здесь, отдохну. Что-то меня утомили эти кавалеры.
— Точно?
— Точно, — улыбаюсь снова. — Беги. Когда тебе еще удастся потанцевать на дне рожденные самого Бардальфа.
— О, говорят, он уже среди нас. В костюме, чтобы никто не узнал. Слушает, что о нем болтают, — неожиданно шепотом выдает. Глаза сверкают азартом.
— Мудрое решение…
— Именно так. А ты видела его?
— Нет, — обманываю. — Или просто не узнала. Я со столькими танцевала…
— Что правда, то правда, — закусывает губу.
— Да беги уже! — шутливо ворчу.
— Действительно. А вдруг… вдруг Фрэнк уже танцует с Мари! — испуганно округляет глаза. — Как думаешь, ему нравится Мари?
Мари, одна из миньонов Люси, действительно увивалась за кавалером Гортензии. Но я бы не воспринимала ее всерьез. Вечно кислое выражение лица портило и так не слишком симпатичную девушку. А поддакивание своему кумиру и подавно не делало ее интересной для бесед. Похоже, она была тупая, как пробка и просто повторяла мысли юной Барроуз.
— Ни капли! — твердо заявляю, чтобы у Гортензии даже сомнений не возникло.
— Но я все равно поспешу. Вдруг она своими липкими ручонками в него вцепилась.
— Поспеши. И покажи ему, что Мари только блеклое подобие тебя.
Гортензия вскакивает на ноги и выбегает. Я, наконец, остаюсь одна.