Читаем Вистеллия из рода Вискотти (СИ) полностью

Вистеллия сделала несколько шагов в сторону Тимеса, а все Вискотти, охрана и камердинер торопливо двинулись к выходу.

— В чём дело, Виви? — тихо спросил Тимес.

— Ты не спросил, хочу ли я стать твоей женой, — выпалила Вистеллия.

— А ты не хочешь? Твоё сердце покорил красавец Ствар Давон?

— Сивар здесь не при чём. Я просто хочу участвовать в решении своей судьбы, а не наблюдать со стороны, как ты уже всё решил за меня.

— Причина точно в этом, а не в молодом Вавоне? — продолжая хмуриться, уточнил Тимес.

— Сколько можно повторять: мне не интересен Ствар, — холодно ответила Вистеллия.

Тимес взял её за подбородок, приподнял голову и заглянул в глаза.

— Я тебе тоже не интересен, Виви? — чуть дрогнувшим от волнения голосом спросил он.

— Бессердечный Тимес, ты ведь знаешь, что завладел моим сердцем, и я готова ради тебя даже умереть, — прошептала Вистеллия.

— Тогда начинай думать о платье, в котором пойдёшь под венец. В твоём распоряжении лучшие портные, — совсем другим, полным нежности голосом произнёс Тимес и провёл большим пальцем по щеке Вистеллии от чего у неё по всему телу пробежали мурашки.

Тимес, заметив, какой эффект произвело его незамысловатое движение ухмыльнулся:

— До встречи здесь же через неделю, моя славная Виви.

Он развернулся и быстрым шагом направился к выходу. За ним последовали солдаты-охранники и капельмейстер.

— Виви, что сказал тебе король? — подбежала к сестре Оливия.

— Чтобы я начинала думать о подвенечном платье, — призналась Вистеллия.

— Нам нужна лучшая ткань, — заволновалась леди Самира.

— Вистеллия должна сиять ярче бриллиантов! — воскликнула Амелия.

Глава 32

Королевская свадьба

Предсвадебная неделя пролетела, как один миг.

В Мирею семейство Вискотти приехало вечером накануне бракосочетания. Софокл Клоден снял для родственников целый постоялый двор, а король озаботился охраной своей невесты и прислал подарок — изумительной красоты тиару: несколько больших бриллиантов в центре образовывали луну, а слева и справа возле луны, словно звёзды, сверкали бриллианты поменьше. В записке, приложенной к подарку, говорилось, что в этой тиаре когда-то шла под венец его мать.

— И не только она, — Вистеллия вспомнила сон, приснившийся ей в Кариноре, где она видела свадьбу короля Изгиря: на голове Аниньи была именно эта тиара.

Отправляясь спать, Вистеллия положила тиару на тумбочку возле кровати. Она долго смотрела на россыпь бриллиантов при свете свечи, а засыпая, пробормотала:

— Благословите меня, великие ведьмы Анинья и Элиана.

Ночью Вистеллии приснился сон, в котором Анинья играла на лужайке Каринора со своими детьми, а Элиана шла возле Каринорского озера за руку со своим королём Вернусом.

Свадебное утро было полно хлопот.

Все суетились вокруг Вистеллии, а она была само спокойствие.

— Как ты можешь не нервничать, когда твоя жизнь меняется коренным образом? — удивилась Амелия, делая причёску сестре-невесте.

— Я сама не понимаю, почему так спокойна, — призналась Вистеллия.

— Когда я выходила замуж за Вашего отца, то жутко волновалась, — с видом заговорщицы сообщила дочкам леди Самира.

— И я буду дрожать, выходя замуж, — заявила Оливия.

— Мала ты ещё для замужества! — крикнул из соседней комнаты Викджен.

— Хватит болтать! Опоздаем! — прикрикнул на всех Вителлий, который нервничал больше всех.

— Вистеллия невеста. Она может позволить себе опоздать в церковь. Пусть жених понервничает у алтаря, — веселился Софокл Клоден.

— Что ты несёшь! — злился Вистеллий. — Заставлять короля ждать⁈ Это немыслимо!

К церкви на Чёрной площади, заполненной до отказа людьми, Вистеллия приехала ровно в полдень. Толпа встретила появление невесты короля Тимеса радостными криками.

— Ты выглядишь просто ослепительно, — восторженно прошептал Тимес, когда Вителлий подвёл дочь к алтарю и вложил её руку в руку короля.

Всё что было дальше Вителлия помнила плохо. В чувства её привёл целомудренный поцелуй Тимеса.

— Теперь протокольные обязанности, — напомнил ей новоиспечённый супруг. — Надеюсь, что ты читала о них в письме, которое мой камердинер послал тебе.

— Пробежалась по верхам. Слишком занудно, — поморщилась Вистеллия.

— Согласен, — Тимес взял жену за руку. — Просто следуй за мной.

Они приняли поздравления от знати, потом приветствовали толпу с того же балкона, на который неделю назад после коронации Тимес выходил первым, а Вистеллия стояла за его спиной. Теперь они стояли рядом и людское море на Чёрной площади было просто в восторге от этого.

Далее была встреча с министрами, чаепитие с послами, знакомство королевы с дворцовыми слугами. Эта часть протокольных мероприятий запомнилась Вистеллии больше, чем министры и послы. Обслуживающий персонал королевского дворца встретил её огромным тортом. Торт лично испёк главный королевский повар Отар Горден.

— Мы от всего сердца поздравляем короля Тимеса и королеву Вителлию со свадьбой. Желаем счастья, — заикаясь от волнения вещал Горден.

— И детишек желаем, — добавила старуха Таура Стродди.

— И всегда быть милостивыми со своими подданными, — выкрикнул Тор, стоявший позади всех.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези