— Мы с супругой благодарим вас за торт и все блюда, которыми гости будут наслаждаться на праздничном ужине, — громко объявил Тимес и добавил, обращаясь к Тору, — а с тобой у меня будет отдельный разговор, потому что своей сообразительностью ты заслужил награду, когда помогал королеве Вистеллии в нелёгкое время.
Слуги с завистью посмотрели на Тора.
Закончив с протокольной частью, Тимес и Вистеллия провели немного времени наедине друг с другом, а затем молодая королева отправилась на смену наряда. Для торжественного банкета у неё было другое платье: ярко-синее воздушное, лёгкое.
— Ты выглядишь, словно мирада, спустившаяся с небес на землю, — прошептал Вистеллии на ухо Тимес, когда она вошла в зал.
Ужин и бал по случаю бракосочетания короля Тимеса были организованы с большим пафосом.
Вистеллия очень утомилась улыбаться, принимать поздравления и желала одного: чтобы торжество поскорее закончилось.
Заметив усталость на лице жены, король Тимес предложил:
— Давай ненадолго оставим это торжество. Хочу показать тебе фонтан с мирадами. Я приказал починить его. Ремонт закончили только вчера.
Вистеллия согласно кивнула.
Они вышли в сад и пошли по тёмной аллее в сторону фонтана.
— Ты слышишь это? — обеспокоенно спросила Вистеллия, прислушиваясь к странным звукам, похожим на лёгкий монотонный свист.
— Птицы поют? — с сомнением в голосе произнёс Тимес.
— Никогда не слышала такого пения, — озадаченно пробормотала Вистеллия.
Они прошли ещё немного и завернули в узкую аллею, ведущую к фонтану.
— Тимес, — Вистеллия посмотрела на молодого короля, который в свете луны выглядел чудо как хорошо: высокий, уверенный, властный. — Вдруг мы не сняли проклятье?
— Уверен, что история с проклятьем королевы Аниньи осталась в прошлом, — Тимес указал рукой куда-то вперёд. — Смотри.
Вистеллия посмотрела в указанную сторону и ахнула:
— Вот кто издаёт эти странные звуки!
Она улыбалась переводя взгляд с одной на другую мираду, которые стояли в фонтане почти в таких же позах, как и изображавшие их каменные скульптуры. Птицы то и дело пили воду, а потом щёлкали клювами, издавая звуки, похожие на свист.
— Сколько же их! — восхищённо произнёс Тимес, и Вистеллия только в этот момент заметила, что на ветвях деревьев вокруг фонтана тоже сидят мирады.
— Если верить пророчеству моей тётушки, мирады должны вернуть во дворец счастье, — улыбнулась Вистеллия.
— И магия продолжит жить в Джукоре. Мы позаботимся об этом, — согласно кивнул выглядевший очень довольным Тимес.
— Я думаю, что Каринор не должен оставаться тюрьмой. Сделаем там магическую школу. Я даже знаю, кого нужно пригласить на должность директора. Только его будет сложно уговорить, — оживилась Вистеллия.
— И кого?
Вистеллия коротко рассказала Тимесу об Илае, живущем заброшенного монастыре в горах.
— Завтра же распоряжусь о том, чтобы началось переустройство Каринора и нужно съездить в горы за директором. Думаю, что он не сможет отказать своим королю и королеве, — согласился Тимес. — Нам с тобой пришлось самим постигать магическую науку. Мы знаем, как это тяжело и как важна роль хорошего наставника.
— Вот тут ты совершенно прав, — Вистеллия повернулась лицом к мужу, приложила руки к его щекам и таинственно произнесла. — Хочешь я тебе покажу, чему меня научил Илай?
— Звучит очень интригующе, — улыбнулся король.
— Ты готов? — Вистеллия взмахнула рукой и в одну секунду превратила себя в Стеллу Дюбон, а Тимеса в Алойза Совитара.
— Я в полном восхищении, — пробормотал Тимес, проведя рукой по своему резко постаревшему лицу.
— И в зельях я теперь весьма хороша! — с гордостью призналась Вистеллия.
— Драгоценная Вистеллия, с первой минуты нашего знакомства я понял, что ты уникальная. Твоя красота, твой ум, твоя храбрость и целеустремлённость навсегда покорили моё сердце. Ты — жемчужина Джукора. Я люблю тебя, — Тимес провёл рукой перед лицом Вистеллии, возвращая ей юность, после чего вторым взмахом руки вернул себе свою внешность.
— Хорошо, что ты это сказал, потому что я никогда не слышала от тебя ни слова о чувствах.
— Разве мои действия не доказательство того, что моя любовь к тебе безгранична?
— Ты держал меня на расстоянии с тех пор, как перестал быть Алойзом Мовитаром.
— И делал это исключительно для того, чтобы защитить тебя. Отец рассказал мне о проклятьи Аниньи. Я не мог позволить себе счастье иметь тебя в качестве жены, зная, что год за годом буду приближаться к полному безумии. Я не хотел повторять историю своих родителей, не мог смириться с мыслью, что стану безумцем и причиню тебе боль. Поэтому отослал тебя домой в?. Однако жизнь без тебя потеряла всякий смысл. Каждый день я боролся с желанием бросить всё и поехать в дом твоего отца. В конечном итоге я так и поступил. Приехал к Вистеллию в гости, чтобы увидеть тебя, рассказать о проклятьи и предложить роль моей тайной содержанки, любовницы, потому что так ты могла бы меня покинуть в любой момент, когда я стану опасен. Однако в замке Вителлия тебя не было. Твой отец сказал, что планирует выдать тебя замуж за молодого Давона и ты не возражаешь против брака.