Читаем Витязь в тигровой шкуре полностью

Автандил и ТинатинаНа высоких сели тронах —Оба в мантиях пурпурныхИ рубиновых коронах.Так, своё исполнив словоИ печаль преодолев,Самый сильный между львами,Солнцу солнц достался лев.И сказал им царь: «О дети!Дай вам бог с великой славой,В долгоденствии и миреУправлять моей державой.Будьте крепки вы душою,Доблесть царскую храня,И своими вы рукамиПоложите в гроб меня».Указав на Автандила,Царь сказал своей дружине:«Вот ваш царь. По воле божьейЗдесь он царствует отныне.Укрепит он наше царствоИ врагов рассеет тьму.Так же, как вы мне служили,Послужите и ему».И прославила дружинаВолю праведного неба.Принесли ей из амбаровГоры яств и груды хлеба,Много там перекололиИ баранов и коров,И немало каждый воинПолучил в тот день даров.Гиацинтовые чаши,И чеканная посуда,И рубиновые кубкиПоявились из-под спуда,И вино из ста фонтановТам струилось до зари,И гремели там цимбалы,И смеялись там цари.День ушёл — другой в начале.Снова кубки застучали.Жемчуг катится, рассыпан.Свет колеблется в кристалле.Дорогие ожерельяОтягчают сотни тел.Служит дружкой АвтандилуЦарь индийский Тариэл.И, склоняясь к Тариэлу,Ростеван сказал, пируя:«На твоё, владыка, солнцеС восхищением смотрю я.Нет тебе на свете равных,Нет другой такой жены.Ваши славные престолыВыше всех стоять должны».И поставили их троныВ этот день на возвышенья,И поднёс им царь арабовДорогие подношенья:Скипетр каждому вручил он,И порфиру, и венец.И детей своих любимыхОдарил в тот день отец:Дал он им рубин огромныйИз округи бадахшанской,Восемьсот камней, снесённыхНекой курицей романской,Светлых тысячу жемчужинС голубиное яйцоИ табун коней отборных,Шею выгнувших в кольцо.И Фридону подарил онДевять блюд, и в каждом блюдеГруда жемчуга лежала —Чуть внесли их в залу люди.Подарил ему он такжеДевять избранных коней:Каждый конь был ростом с гору,И смолы он был черней.Что ещё сказать могу яО весёлом этом пире?Уж таких пиров прекрасныхНе бывает больше в мире.Тридцать дней гуляли гости,Каждый весел был и пьян.Так своим любимым детямСправил свадьбу Ростеван.Наконец сказал владыкеЦарь индийцев: «Быть с тобоюРад бы я до самой смерти,Но страна моя, не скрою,Ныне занята врагами,И отцовский мой престолОсквернил коварный недругИ к забвению привёл.Знанье, сила и искусствоМне вернут страну родную.Отпусти меня, владыка,Об отчизне я тоскую!С лютым недругом покончив,Я вернусь к стопам твоим.Будь здоров, живи счастливо,Силой божией храним».И ответил царь арабов:«Автандил с огромным войскомБудет верный твой помощникВ том сражении геройском». —«Что ты, царь! — воскликнул витязь. —Как ему идти со мной!Как расстаться может солнцеС новобрачною луной?»Автандил, смеясь, ответил:«Не покину в битве друга.Разве воина удержитДома милая супруга?»Обнялись два верных брата.Смех весёлый их звучал,Как осыпанный цветамиЗвонкий свадебный кристалл.Тысяч восемьдесят смелыхНа конях предстали белых,Все в доспехах хорезмийских,В разных набраны пределах.Братья с жёнами простилисьИ отправились в поход.Ростеван с великим горемПровожал их до ворот.
Перейти на страницу:

Все книги серии Школьная библиотека (Детская литература)

Возмездие
Возмездие

Музыка Блока, родившаяся на рубеже двух эпох, вобрала в себя и приятие страшного мира с его мученьями и гибелью, и зачарованность странным миром, «закутанным в цветной туман». С нею явились неизбывная отзывчивость и небывалая ответственность поэта, восприимчивость к мировой боли, предвосхищение катастрофы, предчувствие неизбежного возмездия. Александр Блок — откровение для многих читательских поколений.«Самое удобное измерять наш символизм градусами поэзии Блока. Это живая ртуть, у него и тепло и холодно, а там всегда жарко. Блок развивался нормально — из мальчика, начитавшегося Соловьева и Фета, он стал русским романтиком, умудренным германскими и английскими братьями, и, наконец, русским поэтом, который осуществил заветную мечту Пушкина — в просвещении стать с веком наравне.Блоком мы измеряли прошлое, как землемер разграфляет тонкой сеткой на участки необозримые поля. Через Блока мы видели и Пушкина, и Гете, и Боратынского, и Новалиса, но в новом порядке, ибо все они предстали нам как притоки несущейся вдаль русской поэзии, единой и не оскудевающей в вечном движении.»Осип Мандельштам

Александр Александрович Блок , Александр Блок

Кино / Проза / Русская классическая проза / Прочее / Современная проза

Похожие книги