Близилось 23-е ноября. Как и предполагалось, торжество по случаю восемнадцатилетия дочери мистер Освальд устроил масштабное. В этот год он пригласил ещё больше гостей, решив, что по такому поводу не стоит мелочиться. Приглашения уже были давно разосланы, шли последние приготовления к балу.
Клара накануне вечером прогуливалась по узкому переулочку недалеко от её дома. Она потерялась в своих мыслях, мечтая и фантазируя о завтрашнем дне. Что могло произойти? Отец наверняка приготовил ей какой-нибудь грандиозный подарок, который переплюнет все те, что были в прошлые годы. Завтра обещалась приехать Роза со своим Уиллфредом, уже помолвленные и бесконечно счастливые. Клара была искренне рада за них. Макдональд вернулся из Франции чуть позже, чем обещал, тем самым заставив Розу волноваться за него сильнее прежнего. Однако ступив на порог её дома, первым, что он произнёс, было предложение руки и сердца. Эта история оказалась до ужаса романтичной, и Клара даже в хорошем смысле завидовала этому. Впрочем, она всё ещё ждала, когда сказка постучится и к ней в дверь.
— Мисс Освальд?
Детский голос отвлёк её от собственных мыслей. Она обернулась к его обладателю. Перед ней стоял высокий мальчик, лет двенадцати с виду, в аккуратном пальто, хоть и немного старомодном. Очевидно, ребёнок был из прислуги.
— Вы случайно не мисс Клара Освальд? — осторожно уточнил он, внимательно разглядывая девушку.
Она удивлённо вскинула брови. Как он узнал её?
— Да, это я, — равнодушно ответила она.
— Вам письмо, — мальчишка вытащил из кармана маленький конверт, перевязанный алой тонкой лентой, и протянул ей. — Велено доставить лично в руки.
— Но от кого? — изумилась девушка, принимая загадочное послание.
— Мистер Джон Смит, — ответил ей «почтальон». — Он велел передать его только вам, и просил не сохранять после прочтения.
— Даже так?
Клара была немало заинтригована, и уж было начала вскрывать конверт, когда заметила, что мальчишка всё ещё стоит напротив. Она вытащила пару монет из кошелька и протянула ему, улыбаясь.
— Что вы, мисс, не нужно! — возразил он, отнекиваясь.
— Тогда почему же ты так смотришь на меня? — усмехнулась девушка.
— Потому что мистер Смит ничуть не приукрасил, описывая вас, — с восхищением произнёс мальчишка. — Он сказал, что вы гораздо красивее, чем я могу себе представить.
На её губах засияла улыбка при этих словах. «Неужели он, правда, так сказал?» — спросила она саму себя, не веря, что такое возможно. Этот мальчик только что, сам того не зная, сделал её счастливее.
Клара снова протянула ему монеты.
— Возьми, — добродушно сказала она. — Это тебе за хорошую весть. За углом есть лавка восхитительных сладостей. Ты можешь купить парочку.
— Спасибо, мисс, — восторженно ответил он. — Спасибо.
С этими словами мальчик скрылся за поворотом, оставив Клару наедине с дорогим ей письмом. Она осторожно сняла ленту и опустила её в сумочку, другой рукой продолжая разворачивать бумагу. Наконец, она добралась до содержимого конверта. Первым, что её поразило, был ровный каллиграфический почерк с точёными заглавными буквами. Соединения казались слишком резкими и торопливыми, вензеля немного подрезанными, но ровными, что практически не создавало проблем при чтении.
«Дорогая мисс Освальд», — уже первые строчки заставили её ноги подкоситься.
«Я всё ещё не смею писать «моя», ибо с сожалением осознаю, что не имею на Вас никаких прав, как бы мне того ни хотелось. Вы не моя, и мне с каждым днём всё сложнее принять то, что когда-нибудь один из самых достойнейших мужей в Британии осмелится с гордостью назвать Вас своею. Ему Вы подарите то, о чём я не смею и мечтать — Вашу любовь и обещание быть верной всю жизнь. Но пока этот день не настал, я смею надеяться, что наши редкие встречи не прекратятся. Я с нетерпением жду завтрашнего дня, когда снова получу возможность увидеть Вас.
Но не давайте мне шанса просить Вас о большем. Ваше снисхождение в один миг опьянит меня, и я уже не буду в силах совладать со своими чувствами. Ваш отказ — единственное, что отрезвит меня, хоть и ударит больнее самой жгучей пощёчины. Я никогда не должен был писать Вам этого письма. Боюсь, в Ваших глазах я окажусь теперь жалким. Но единственное, о чём я смею просить Вас, будьте счастливы, мисс Освальд.
Я вспоминаю о Вас слишком часто, гораздо чаще, чем должно, но ничего не могу с собою поделать. Вы оставили глубокий след в моём сердце, и я не уверен, что когда-либо он исчезнет. Так или иначе, я буду помнить каждую нашу встречу, каждый взгляд Ваших удивительных глаз, каждое Ваше движение. И на последнем вдохе я буду повторять Ваше имя. Надеюсь, тогда мне хватит смелости назвать Вас просто Клара.»
Её сердце билось так часто, что уже готово было вырваться из груди. Она прикрыла рот свободной ладонью, втягивая побольше воздуха. Его признание тронуло её до глубины души, и сама того не замечая, Клара заплакала. Слёзы покатились по её розовым щекам, не давая возможности ясно смотреть на расплывающиеся перед глазами строки. Но всё же подпись в конце она смогла разобрать.
«С любовью, Джон Смит».
⚜⚜⚜