Смит дождался, пока она осмелилась посмотреть на него.
— Напротив, — сказал он, с нежной улыбкой разглядывая её лицо и удивляясь, сколько в нём было красоты и искренности. — Я просто до сих пор не могу поверить, что это могло произойти со мной. Понятия не имею, чем я заслужил вашего внимания, Клара, но теперь уже не представляю себе и дня, проведённого без мыслей о вас.
Клара слушала его, чуть приоткрыв рот от удивления. Её шоколадные глаза расширились ещё больше, совершенно не доверяя происходящему. Спустя пару секунд после его последней фразы, девушка немного потупилась и попыталась скрыть своё смущение.
— Вы преувеличиваете, — ответила она, поджимая неуверенно губы. — Я не могу занимать столько места в вашей жизни.
— Едва ли, — прошептал Джон. — Едва ли не больше.
С Рождества их встречи становились всё чаще. Пусть это было довольно сложно пытаться создать видимость случайностей, которую наверняка уже кто-то успел заметить, но ни Джон, ни Клара не собирались что-либо менять в отношении друг друга. Они иногда встречались в парке, договаривались о совместных посещениях различных приёмов или балов, а также Смит стал частым посетителем в доме Освальдов, вызвавшись помогать отцу девушки в финансовых вопросах приобретённой им компании. Джон был очень умён, и никто не решался пренебрегать его помощью в торговых делах. Он получил хорошее образование, в том числе и юридическое, что позволяло ему консультировать во многих сферах. Высокородное происхождение могло обеспечить ему безбедное существование на всю жизнь, да и наследство его жены только прибавляло и умножало их семейное состояние. Однако Джону это не мешало заниматься чем-либо полезным. Он был из тех людей, которые не привыкли долго сидеть на одном месте и наслаждаться бездельем. Смит тратил много времени на самообразование и чтение книг. Без этого я утрачу способность мыслить, говорил он жене, которая иногда корила его за то, что он уделяет этому больше времени, чем окружающим людям. Впрочем, времена, когда Мэлоди так говорила, уже давно минули. Теперь она уже не смела ни в чём его укорять.
Смит каждый раз придумывал всё более изощрённые способы увидеться с Кларой. Однако вдвоём они не смогли бы долго удержать свою тайну. Тот самый мальчик, Джереми Флинч, служивший в доме Смита и передавший первое его письмо мисс Освальд, стал их почтовым голубем.
— Держи язык за зубами, парень, — предупреждал его Джон, передавая очередную записку. — Никому ни слова об этом.
Джереми лишь понимающе кивал и безропотно относил письма девушке. За это ему платили нечто вроде скудного жалования, вполне сносного для двенадцатилетнего мальчика. В любом другом случае он не получал бы и этого. Однако Клара была столь тронута его искренним восхищением ею и этой тайной перепиской, о чём он однажды случайно обмолвился.
— Надеюсь, ты никому не рассказывал об этом, Джереми? — осторожно поинтересовалась девушка, принимая очередное письмо. — Ты же понимаешь, что никто не должен знать кроме тебя.
— Разумеется, мэм, — с улыбкой ответил тот. — Это слишком романтичная и опасная авантюра, которая когда-либо случалась со мной, и я унесу эту тайну с собой в могилу, клянусь.
Клара покраснела от таких слов и тут же испытала острую необходимость отблагодарить мальчика за такую преданность. В её голове возникла отличная идея.
— Послушай, Джереми, ты же наверняка умеешь незаметно пробираться через решётки, — заговорщицки начала она, слегка прищурившись. Она была уверена, что интрига подействует на него.
— Конечно, мэм, — усмехнулся он.
— Тогда возвращайся к семи часам вечера, — сказала девушка, положив свою ладонь ему на плечо. — Но уже не с главного входа, а в мой сад. Третий прут слева легко сдвигается в сторону.
Она подмигнула мальчику и, прижав письмо к груди, вернулась в дом.
Смит сообщал, что через послезавтра ему предстоит на неделю уехать из Лондона, и единственной возможностью для них увидеться была сегодняшняя ночь. Сама идея уже была безрассудна и нелепа, ибо Клара даже не могла представить, как сможет выбраться из дома в такое позднее время, не привлекая внимания. Неожиданно решение пришло к ней само собой. Девушка взяла перо и бумагу и начала писать ответ, излагая своим убористым почерком идеальный и сумасшедший план.
К назначенному времени явился Джереми. Клара уже ждала его, придя за пять минут раньше, чтобы не разминуться с ним. Отдав ему ответное письмо, перевязанное по сложившейся традиции красной лентой, девушка со всей серьезностью начала давать ему нужные инструкции.
— Если мистер Смит решится на это, приведи его сюда таким же путём, — сказала она, а затем добавила. — Кстати, у меня для тебя подарок.
Клара дала ему небольшой мешок, куда заранее положила свежую выпечку и сладости.
— Надеюсь, тебе понравится, — улыбнулась она, наблюдая за тем, как парнишка с восхищением осматривает содержимое мешка.
— О да, мэм, спасибо! — восторженно поблагодарил Джереми.
— Только не забудь о письме на радостях, — усмехнулась девушка. — Помнишь, что нужно сделать?