Читаем Вкус вереска (СИ) полностью

Это утро стало для Клары более, чем долгожданным. Несмотря на то, что она довольно долго оставалась в постели, нежась под тёплыми одеялами, к завтраку девушка уже успела привести себя в порядок. Дорога очень утомила её, но положительные эмоции и долгожданная встреча с Джоном с лихвой восполнили абсолютно всё. Сон мисс Освальд сегодня был крепким и сладким, едва ли она могла теперь пожаловаться на дурное самочувствие.

Подойдя к окну, Клара распахнула его и впустила в комнату свежий воздух. Ох, здесь он был просто чудесен! Никакого запаха, свойственного запылённому Лондону. Только свежесть и лёгкий освежающий ветерок. Девушка начала рассматривать пейзажи вдалеке. Из её окна открывался пусть и не самый масштабный вид, но прекрасный сад Смитов в лучах утреннего солнца казался настоящим раем. Клара довольно улыбнулась. Это лето уже стало самым прекрасным в её жизни.

В столовой к приходу Клары уже находилась миссис Смит. Женщина с улыбкой поприветствовала юную гостью и пригласила присесть за стол.

— Доброе утро, миссис Смит, — приветливо поздоровалась девушка.

— Доброе утро, милая, — ответила ей та. — Как вы себя чувствуете?

— О, прекрасно! — с воодушевлением сказала Клара. — У вас просто потрясающий дом. Такие уютные комнаты, прекрасный вид из окна. У вас изумительный сад, пусть я его ещё не успела посетить, но сегодня с утра за окном я увидела настоящий Эдем.

Миссис Смит довольно улыбнулась.

— Тогда смею вас заверить, вам предстоит увидеть ещё немало чудесных мест, — произнесла она, намазывая ножом масло на тост. — Джон наверняка захочет показать вам лес и озеро. Но больше всего вам понравятся вересковые поля, я уверена в этом.

— Ох, я уже в трепетном предвкушении, — Клара тоже улыбнулась и сделала первый глоток чая.

В столовую зашёл лакей, которого вчера мисс Освальд уже видела. Он вежливо поклонился, поздоровался с хозяйкой и гостьей, а затем поспешил доложить радостную весть.

— Мэм, экипаж МакДональдов уже в нескольких милях от Хезера, — сказал он. — Что прикажете?

— Готовьтесь к принятию гостей, Том, — спокойно сказала миссис Смит.

Клара удивлённо распахнула глаза, не веря своим ушам. С чего вдруг Роза и Уилл решили посетить Хезер? Неужели они узнали, что она здесь? Всё это было такой неожиданностью, пусть и, безусловно, приятной.

Но девушка едва ли успела задать хоть один вопрос, как в комнату влетел Джон, словно ураган. Вероятно, мужчина отдыхал или наоборот был чем-то занят, но появился он в одной рубашке, без привычного сюртука и жилета. Он выглядел таким взволнованным и изумлённым, что Кларе это показалось довольно милым. Она никогда прежде не видела Смита настолько сбитым с толку. И таким домашним.

— МакДональды вот-вот приедут ко мне в дом, а я и не знаю ничего об этом, — с порога начал Джон, обращаясь к жене. — Что это значит?

— Я подумала, что мисс Освальд хотела поскорее увидеть свою подругу, — пожала плечами та, будто была совершенно не причастна к случившемуся. — Но обучить верховой езде за один день ты её вряд ли смог бы, да и девочка только обустроилась здесь. Поэтому гораздо проще было написать мистеру МакДональду.

Джон открыл было рот, чтобы что-то сказать, но видимо решил сдержаться. В его планы этот визит совершенно точно не входил. А может, Кларе просто так показалось. В любом случае она заметила, как он сжал кулаки, что было явным свидетельством его злости.

— Кстати, не хочешь пожелать доброго утра мисс Освальд? — спокойно усмехнулась миссис Смит, ставя свою чашку на фарфоровое блюдце. — С твоей стороны не так уж вежливо обделять гостью вниманием.

Смит изменился в лице. Ярость сменилась негодованием. Он, наконец, посмотрел в сторону девушки и нервно сглотнул. О, Джон совсем не хотел, чтобы Клара видела его таким. Нет. В её представлении должен был закрепиться идеальный образ без лишних мрачных красок.

— Мисс Освальд, прошу меня извинить, — немного грубо пробормотал мужчина и поджал губы.

— Всё в порядке, мистер Смит, — довольно сухо ответила Клара и промокнула салфеткой губы. — Я уже ухожу.

Девушка торопливо поднялась с места, оставив свой завтрак, к которому едва ли притронулась, и поспешила покинуть комнату, не одарив Джона даже коротким взглядом. Смит несколько секунд изучал пол, шестерёнки отчаянно быстро крутились в его голове. Затем он наконец-то поднял взгляд на жену, уже справившись со своим внутренним гневом.

— Я хотела, как лучше, — развела руками миссис Смит. — Разве нет?

— Конечно, — кивнул Джон и выдавил улыбку. — Разумеется.

Он развернулся на каблуках и вышел из комнаты, осматриваясь и стараясь понять, куда делась Клара. Ему было чертовски неловко за то, что произошло на её глазах. Она могла расценить это совершенно по-разному, совсем непредсказуемо и сделать свои выводы. Джон хотел бы застать её до того, как она что-то решит на его счёт.

Смит нагнал девушку уже около дверей её спальни.

— Клара! — окликнул он её, но та не отреагировала.

Уже положив ладонь на дверную ручку, она готова была скрыться в своей комнате, когда Джон оказался прямо за её спиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги