Читаем Владимир Листенгартен полностью

Годы учебы в институте пролетели быстро. Роальд не отличался верностью супруге, с его внешностью он привлекал к себе внимание множества женщин. Надо сказать, что, добившись близости с очередной знакомой, он терял к ней интерес, в то время как они оставались в него безумно влюблены и очень тяжело переживали разрыв. Роальд часто повторял двустишие:

– Наше дело не рожать –

Сделал дело и бежать!

Виктор, который в студенческие годы дружил с ним, часто ему говорил:

– Когда-нибудь ты доиграешься, нельзя себя так вести!

– А что я могу поделать, если после первой ночи у меня полностью пропадает интерес к женщине? – отвечал Роальд.

– Что ты можешь сделать, я не знаю, но твердо уверен, что рано или поздно ты погоришь. Сбавь обороты!

– Ты ничего не понимаешь! Я считаю, что лучше недолго гореть ярким пламенем, чем медленно тлеть долгие годы!

Роальд стремился не только к тому, чтобы завоевывать все новых и новых женщин, его также одолевало страстное желание сделать партийную карьеру. В институте он постоянно был комсоргом, заседал во всяких бюро, как только это стало возможным по возрасту – вступил в партию.

Помогли ему и знакомства отца. После окончания института он начал работать в райкоме комсомола, затем достаточно быстро перешел на партийную работу и вскоре стал секретарем горкома одного промышленного города в Азербайджане.

Он не пропускал ни одной юбки. Если понравившаяся ему женщина не поддавалась его ухаживаниям, он, пользуясь своим служебным положением, старался принудить ее к сожительству. Но в большинстве случаев этого не требовалось: молодые женщины увивались вокруг него, а иногда ругались и даже однажды подрались, не сумев поделить его между собой.

Однако отношения Роальда, теперь уже Роальда Алиаббасовича, с партийным руководством республики не сложились. Он уехал в Москву, где поступил в Высшую партийную школу при ЦК КПСС.

Виктор, будучи в командировке в Москве, созвонился с ним, пытался договориться о встрече, но Роальд был, по его словам, очень занят. В конце концов они все-таки встретились в общежитии партшколы, где в это время жил Роальд.

После обмена несколькими ничего не значащими фразами, вроде: «ну как ты, как живешь?» – Роальд вдруг влез на стул, снял сетку, закрывавшую вентиляционное отверстие, а затем знаками показал Виктору, чтобы он тоже залез на стул и заглянул внутрь отверстия. Там стоял какой-то небольшой прибор. Роальд снова установил сетку на место и жестами объяснил Виктору, что это подслушивающее устройство. После этого он вслух начал ругать всех и все: что жить людям в стране невозможно, что зарплата низкая, а цены в магазинах высокие, что в этом виновато правительство, которое надо бы гнать в шею; что во всех министерствах работает очень много дебилов, которые попали на свои теплые места то ли по знакомству, то ли за взятки и так далее и тому подобное. Виктор слушал и молчал. Он не мог понять, зачем Роальду понадобился этот, с его точки зрения, опасный цирк. В какой-то момент, когда Роальд замолк, он сказал, что торопится и было бы хорошо, если бы Роальд его проводил. Они вышли на свежий воздух, где Виктор попросил у Роальда объяснений.

– Понимаешь, здесь все регистрируется. Они уже зафиксировали, что ко мне пришел посетитель. Значит, я наверняка буду ему рассказывать о том, как мне живется, что я думаю о жизни в Москве и вообще в нашей стране. Если я скажу, что все хорошо, значит я лукавлю, держу камень за пазухой. А тяжелую жизнь, правительство, работников министерств ругают все, и это у них считается нормальным. Нельзя ругать только членов Политбюро и, конечно, самого Брежнева.

– Ну хорошо, это я понял. Но ты мне не рассказал, что ты вообще здесь делаешь?

– Как что? В конце пребывания в Школе я должен защитить кандидатскую диссертацию. Тема у меня: «Отношения между КПСС и коммунистической партией одной капиталистической страны – не хочу ее называть – в период с 1954 по 1974 годы»

– Ну, и ты уже написал что-нибудь?

– Здесь это делается не так. У меня есть основной руководитель и руководители по отдельным главам работы. Эти руководители сами для меня пишут соответствующие главы, ну а основной руководитель все это сводит воедино. Конечно, я тоже кое-что делаю сам.

– Я вижу, что ты неплохо устроился. Ну пока, желаю тебе удачи.

Это была их последняя встреча, но о дальнейшей судьбе Роальда Виктор постоянно узнавал от общих знакомых.

К тому времени жена Роальда, Лариса умерла от рака. Больше Роальд не женился. Но гулял напропалую. Один из общих знакомых рассказывал Виктору:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Круги ужаса
Круги ужаса

Бельгийский писатель Жан Рэй, (настоящее имя Реймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964), один из наиболее выдающихся европейских мистических новеллистов XX века, известен в России довольно хорошо, но лишь в избранных отрывках. Этот «бельгийский Эдгар По» писал на двух языках, — бельгийском и фламандском, — причем под десятками псевдонимов, и творчество его еще далеко не изучено и даже до конца не собрано.В его очередном, предлагаемом читателям томе собрания сочинений, впервые на русском языке полностью издаются еще три сборника новелл. Большинство рассказов публикуется на русском языке впервые. Как и первый том собрания сочинений, издание дополнено новыми оригинальными иллюстрациями Юлии Козловой.

Жан Рэ , Жан Рэй

Фантастика / Приключения / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Ужасы и мистика / Прочие приключения
Цвет твоей крови
Цвет твоей крови

Жаркий июнь 1941 года. Почти не встречая сопротивления, фашистская военная армада стремительно продвигается на восток, в глубь нашей страны. Старшего лейтенанта погранвойск Костю Багрякова война застала в отпуске, и он вынужден в одиночку пробираться вслед за отступающими частями Красной армии и догонять своих.В неприметной белорусской деревеньке, еще не занятой гитлеровцами, его приютила на ночлег молодая училка Оксана. Уже с первой минуты, находясь в ее хате, Костя почувствовал: что-то здесь не так. И баньку она растопила без дров и печи. И обед сварила не поймешь на каком огне. И конфеты у нее странные, похожие на шоколадную шрапнель…Но то, что произошло потом, по-настоящему шокировало молодого офицера. Может быть, Оксана – ведьма? Тогда почему по мановению ее руки в стене обычной сельской хаты открылся длинный коридор с покрытыми мерцающими фиолетовыми огоньками стенами. И там стоял человек в какой-то странной одежде…

Александр Александрович Бушков , Игорь Вереснев

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фэнтези / Историческая литература / Документальное
Писательница
Писательница

Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.

Алексей Владимирович Калинин , Влас Михайлович Дорошевич , Патриция Хайсмит , Сергей Федорович Буданцев , Сергей Фёдорович Буданцев

Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Романы / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия