— Нет, не слышал. Видит Бог, я хотел бы услышать такое, — он постарался взять себя в руки, — но в том нет вины Бога. А я верю в Бога, а не в людей. Ни в белых, ни в черных. Я верю в Бога, который ни белый, ни черный, но сотворил и тех, и других, и умер за всех людей всех цветов.
Обадиа оглядел комнату. Он обрел почву под ногами, и ни Кларенс, ни Харли не смели бы ему возразить.
— Вы оба, мальчики, послушайте, что я вам скажу. Меня, старика, огорчает, что мои мальчики ссорятся. Не хотел бы я, чтобы ваша мама и Дэни посмотрели сюда, и увидели, как вы тут себя ведете. Я стар, как прах, но еще пока не кормлю собой цветы. Я все еще ваш отец. Когда вы были мальчишками, помните, как я все время читал вам Притчи? Сколько бы вы не рвали связи, я всегда вновь восстанавливал их. И сейчас восстанавливаю, потому что связь — родство — это божественное установление, и оно побеждает всегда. У меня есть еще пара слов для вас, так что закройте рты и слушайте оба.
Вся семья сидела, дивясь силе его слов и внимая происходящему,
— Ты, Кларенс, должен оказывать больше уважения убеждениям твоего брата. Да, как ты знаешь, я тоже не разделяю его веры, но сарказм и злоба не переубедят его. Я бы предпочел, чтобы в тебе были любовь и доброта к брату. И ваша мама хотела бы того же. Тебе известны слова Благой вести, но ты сбился с мотива.
Кларенс опустил глаза, ему стало стыдно.
— А ты, Харли, — сказал Обадиа, — тебе стоит почитать последние три главы Откровения. И понять, что Бог не собирается все перестраивать, чтобы подстроиться под твою веру или министра Фарахана, и кого бы то ни было. Если хочешь оказаться на истинном пути, тебе придется изменить свою веру, потому что Бог Свою точно не изменит. Он в этом очень упрям. Но Он Бог, и этим все сказано.
— А вам всем скажу. Слушайте меня, старика, потому что никто не знает, сколько мне осталось, может, скоро я уже ничего не скажу вам. Есть хорошие христиане и плохие христиане, есть пустые христиане и настоящие христиане. И дьявол может ходить в церковь раз в неделю. Это ничего не стоит. Имеет значение только образ жизни человека, а не его разговоры. У меня нет образования, как у некоторых здесь, но я всегда хорошо учился — когда оставил школу в третьем классе, я входил в число лучших учеников, — его глаза сияли, — и поскольку я читал свою Библию, то понял, что в том, кто ненавидит сотворенного Богом человека за цвет кожи, нет Бога. Он наполнен дьяволом. И тот, кто называет себя христианином, не становится им лишь благодаря имени. И даже христиане не по названию тоже всего лишь люди, а люди всегда могут подвести, — до сих пор он говорил быстро, но сейчас его речь сильно замедлилась,— но Иисус никогда не подводил меня. Никогда. Да, Он взял к себе моих папу и маму, моих Руби и Бобби, моих Дзни и Фелицию. Всех их Он забрал от меня, всех моих братьев и сестер, кроме Илайджи. Господь дает и забирает. Но никогда Он не забирал Себя у меня, в этом и есть Благая весть. Да будет имя Его благословенно.
В гостиной воцарилась тишина. Кларенс и Харли, еле сдерживая чувства при виде слез отца, опустили головы в горьком молчании.
ГЛАВА 21
Кларенс вернулся домой из редакции довольно рано. Когда он въезжал во двор, то увидел, как Тай с тремя друзьями выходил из дома. Тай был оживлен, каким давно не был. Голос его звенел, балансируя между голосом взрослого и ребенка. Таю было четырнадцать лет, весь — локти, коленки и уши. Фигура нескладная, но худая и сильная. Кларенс наблюдал, как Тай достал из кармана синюю бейсболку и надел ее. На ней были буквы ВХ и цифры 187.
Кларенс узнал только одного из мальчиков — Джейсона, Тай общался с ним еще с детства. Джейсон изменился. Кларенсу не понравилось, как мальчики были одеты. Они выглядели как члены банды. Но с другой стороны, все дети в округе так одевались. Что тут скажешь?
«Тай, Джейсон, привет! Привет, парни!» — сказал Кларенс, стараясь, чтобы это звучало приветливее, чем он чувствовал.
122
Тай едва кивнул, остальные косо посмотрели на Кларенса, чтобы тот уловил их мысленный посыл: «Отвали, старик».
Кларенс вошел в дом, Женива поздоровалась с ним, они поцеловались.
— В последние дни я приглашала к нам Тая с друзьями после школы, — объяснила она, — я подумала, что раз уж он проводит с ними столько времени, то лучше познакомиться с ними поближе. Кажется, еда мне в этом помогает: чем больше я их угощаю, тем больше их приходит в гости.
— Это же подростки, — сказал Кларенс.
— Они как саранча. Едва я успеваю положить еду, как она исчезает. Счета за еду почти астрономические. У Тая обмен веществ, как у волчонка. Я думала, ты много ешь — а это действительно так, — но он оставил тебя далеко позади. Да и Джона не отстает.
— Он же растет — ему почти двенадцать. Я по-прежнему считаю, что ему здесь не место.