Читаем Власть меча полностью

Стоял один из тех чудесных летних дней, когда солнце светит ярко и лишь клочки облаков виднеются над горой, а резкий бриз раскачивает каменные сосны и развеивает жару.

Сантэн уселась на коврике с книгой Олдоса Хаксли «Дивный новый мир», которую пыталась дочитать всю прошедшую неделю, и время от времени поднимала взгляд от страниц, чтобы окинуть взглядом небо на севере.

Дэвида Абрахамса полеты увлекали почти так же, как бег. И поначалу именно это свело их с Шасой. Хотя Эйб Абрахамс работал на Сантэн и был одним из ее ближайших друзей почти с самого рождения Дэвида, юноши по-настоящему заметили друг друга только тогда, когда в один и тот же год поступили в университет. С тех пор они стали неразлучны и учредили университетский авиаклуб, для которого Сантэн предоставила тренера, обучавшего полетам на биплане «тигровый мотылек».

Дэвид изучал право, и подразумевалось, что, получив диплом, он станет работать вместе с отцом в Виндхуке, а это, само собой, означало, что он станет одним из людей Сантэн. Она годами внимательно наблюдала за Дэвидом и не заметила в нем никаких дурных склонностей, поэтому одобряла их с Шасой дружбу.

Дэвид был выше своего отца, обладал стройным телом бегуна и некрасивым, но привлекательным и веселым лицом, густыми вьющимися волосами и большим клювоподобным носом, унаследованным от Эйба. Лучшим в нем были темные семитские глаза и длинные чувствительные руки, которыми он теперь и управлял «дрэгон-рапидом». Он летел с почти религиозной самоотверженностью, словно жрец, проводящий некий тайный ритуал. Он обращался с самолетом как с прекрасным живым существом, в то время как Шаса управлял им как инженер – с пониманием и большим искусством, но без мистической страсти Дэвида.

Дэвид привносил эту страсть и в бег, и во многое другое в своей жизни. Это стало одной из причин, почему Шаса так его полюбил. Он добавлял остроты в жизнь самого Шасы, усиливая наслаждение всем тем, что они делали вместе. И последние недели могли без Дэвида стать скучными и пустыми.

Получив наконец благословение Сантэн, которого они дожидались почти год и которое вдруг загадочным образом было дано в последний момент, друзья, сдав последний экзамен, на следующий же день взяли «рапид» и полетели на рудник Ха’ани.

На руднике доктор Твентимен-Джонс подготовил для них два четырехтонных грузовика с полным оборудованием для лагеря, следопытами, шоферами и поваром. Один из изыскателей компании, человек весьма сведущий в жизни вельда и пустыни, а также в охоте на крупную опасную дичь, руководил экспедицией.

Их целью стала Полоса Каприви, удаленная лента горного вельда между Анголой и Бечуаналендом. Это была закрытая территория, и охота там запрещалась, кроме исключительных случаев. Кое-кто с завистью упоминал о ней как о частных охотничьих угодьях кабинета министров южноафриканского правительства. Но Блэйн Малкомс добыл для них разрешение на въезд и охотничью лицензию.

Тихие наставления и твердое руководство старого седого изыскателя помогли молодым людям обрести более глубокое понимание дикой природы и ее захватывающего разнообразия жизни. За несколько недель он многое объяснил им о месте человека в хрупком равновесии природы и внушил принципы правильной охоты.

– Смерть каждого отдельного животного печальна, но неизбежна. Однако гибель леса, болота или равнины, что поддерживает жизнь всего вида, – это трагедия, – говорил он. – Если бы короли и аристократы Европы не были страстными охотниками, олени, кабаны и медведи уже исчезли бы. Именно охотники спасли леса от топоров и крестьянского плуга.

Юноши внимательно слушали его у костра.

– Люди, которые охотятся с любовью к живому, защитят самок и детенышей от браконьеров и спасут леса от коз и коров. Да, мои юные друзья, Робин Гуд был грязным браконьером. А шериф Ноттингема – настоящим героем.

Они провели изумительные дни в буше, покидая лагерь еще затемно и возвращаясь усталыми как собаки после захода солнца. Каждый из них убил своего льва и испытал при этом и радость, и печаль настоящего охотника, и оба твердо решили охранять эту дикую и прекрасную страну от истребления бездумными жадными людьми. Шаса, от рождения благословленный обещанием большого богатства и влияния, отчасти понял, какая ответственность однажды ляжет на него.

Женщины здесь казались излишними, как и предупреждал Дэвид. Но Шаса все же настоял, чтобы их привели – одну для него, одну для Дэвида.

Женщине Шасы оказалось почти тридцать лет.

– Старые скрипки звучат лучше, – заверил он Дэвида.

А еще она состояла в разводе.

– Я никогда сам не объезжаю своих пони для поло, – добавил он.

Она обладала большими голубыми глазами, пухлым алым ртом и пышной фигурой, но от ненужного избытка ума она при этом не страдала.

Дэвид окрестил ее Джамбо, что означало «громадина», потому что, как он объяснил, «она такая толстая, что по ней могут пройти два слона бок о бок».

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения