Читаем Власть меча полностью

«Он никогда тебя не бросит. – Сантэн буквально задыхалась от горя. – Он не из таких… он никогда не оставит жену-калеку!»


Сантэн проснулась за час до рассвета и какое-то время лежала, гадая, что за странное ощущение благополучия охватило ее. Потом вспомнила и, отбросив простыни, порадовалась наступавшему дню. Опустив босые ноги на пол, она помедлила, ее взгляд инстинктивно устремился к фотографии Майкла Кортни в серебряной рамке, стоявшей на столике рядом с кроватью.

– Прости, Майкл, – прошептала она. – Я люблю тебя. Я все еще люблю тебя. И всегда буду любить, но ничего не могу поделать… Я этого не хотела. Я не искала этого. Пожалуйста, прости меня, дорогой. Все это было так давно, и я так одинока. Я желаю его, Майкл. Я хочу выйти за него замуж и владеть им безраздельно.

Она на мгновение прижала рамку к груди. А потом открыла ящик, положила фотографию лицом вниз на сложенное в стопку кружевное белье и снова закрыла ящик.

Вскочив, она схватила желтый китайский шелковый халат с райской птицей, вышитой на спине. Завязывая пояс, она пересекла салон вагона и села за письменный стол, чтобы составить телеграмму сэру Гарри их личным кодом, потому что телеграмма должна была уйти по общей линии связи.

Настоятельно прошу срочно прислать мне все возможные сведения о подполковнике Блэйне Малкомсе, недавно назначенном администратором Юго-Западной Африки. Ответ – кодом Юноны.

Она позвонила секретарю и принялась раздраженно ожидать его. Тот прибежал во фланелевом халате, небритый, с сонными глазами.

– Отправьте это немедленно. – Сантэн протянула ему листок. – А потом соедините меня по телефону с Абрахамом Абрахамсом.

– Сантэн, сейчас шесть утра! – запротестовал Эйб. – А мы легли не раньше трех!

– Трех часов сна достаточно для любого хорошего законника. Эйб, я хочу, чтобы вы пригласили подполковника Малкомса и его жену поужинать со мной в моем вагоне сегодня вечером.

Последовала долгая тяжелая пауза, в трубке слышались шумы.

– И вы с Рэйчел тоже приглашены, конечно, – прервала тишину Сантэн.

– Слишком краткий период для приглашения, – осторожно произнес Эйб, явно тщательно выбирая слова. – Администратор – занятой человек. Он не придет.

– Доставьте приглашение ему лично. – Сантэн не обратила внимания на протест. – Отправьте посыльного прямо в его офис и проследите, чтобы он получил приглашение. Ни при каких обстоятельствах не позволяйте его жене получить приглашение первой.

– Он не придет, – упрямо повторил Эйб. – По крайней мере, я надеюсь, что не придет.

– Что вы имеете в виду? – резко осведомилась Сантэн.

– Вы играете с огнем, Сантэн. И не просто с маленьким огоньком свечи, а с огромным пожаром в вельде.

Она поджала губы.

– Занимайтесь своими делами, а я буду… – начала было Сантэн, но Эйб перебил ее:

– Целуйте своего возлюбленного, а я буду целовать своего, – закончил он за нее детское правило, и Сантэн хихикнула.

Эйб никогда прежде не слышал, чтобы Сантэн хихикала; это застало его врасплох.

– Как это кстати, дорогой Эйб!

Она снова хихикнула, а голос Абрахамса зазвучал по-настоящему взволнованно:

– Вы платите мне огромные гонорары за ведение ваших дел. Сантэн, вы вчера ночью заставили болтать сотню языков… весь город утром будет сгорать от любопытства. Вы слишком заметны, все наблюдают за вами. Вы просто не можете себе позволить вести себя подобным образом.

– Эйб, мы с вами оба знаем, что я могу позволить себе делать все, что мне вздумается! Отправьте приглашение… пожалуйста.

Днем она отдыхала. Ночь была долгой, а она намеревалась вечером выглядеть как можно лучше. Секретарь разбудил ее чуть позже четырех часов дня. Эйб получил ответ на приглашение. Администратор и его супруга будут рады поужинать с ней этим вечером. Сантэн победоносно улыбнулась, потом принялась расшифровывать телеграмму от сэра Генри, пришедшую, пока она спала.


Для Юноны. Точка. Полное имя субъекта Блэйн Марсден Малкомс. Родился в Йоханнесбурге 28 июля 1893 года…

– Так ему почти тридцать девять! – воскликнула Сантэн. – И он – Лев. Мой большой рычащий Лев!

Она снова схватила телеграмму.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения