Читаем Властелин Колец: Братство Кольца полностью

В этот момент Гэндальф поднял свой посох и с громким криком бросил его перед собой на мост. Посох разломился. Ослепительная вспышка белого пламени взвилась в воздух. Мост затрещал. Прямо под ногами у Балрога он разломился. Плита, на которой стояло чудовище, обрушилась в пропасть, но остальная часть моста удержалась и дрожала, будто каменный язык, высунутый над пропастью.

С диким воплем Балрог упал вперед, его тень понеслась вниз и исчезла. Но, падая, он взмахнул хлыстом, плети его обвились вокруг ног мага, потащив его к краю. Гэндальф пошатнулся и упал. Вначале он ухватился за камень, пытаясь удержаться, но потом соскользнул в пропасть.

— Бегите, дурни! — крикнул он, падая.

Огонь погас, наступила полная тьма. Окаменев от ужаса, отряд не отрывал взгляда от пропасти. Едва Арагорн и Боромир отскочили от моста, как последние его остатки затрещали и рухнули в бездну.

— Идемте! — сказал Арагорн. — Теперь я поведу вас! Мы должны выполнить его последний приказ. Следуйте за мной!

Они, спотыкаясь, стали подниматься по большой лестнице за дверью. Арагорн шел впереди, Боромир — последним. На верху лестницы оказался широкий гулкий коридор. Они побежали по нему. Фродо услышал, как всхлипывает Сэм, и обнаружил, что и сам плачет на бегу. Бум, бум, бум — катился за ними рокот барабанов, теперь медленный и траурный. Бум, бум

Постепенно становилось светлее. В крыше появились большие отверстия. Путники побежали быстрее. Вот уже перед ними оказался зал, ярко освещенный дневным светом, проникавшим сквозь высокие окна. Они промчались через зал и миновали огромные разбитые двери. И вот перед ними появилась арка Главных ворот, а за ней — яркий солнечный день.

Орки-стражники сгрудились в тени стоек, оставшихся от сорванных Ворот, которые валялись рядом. Арагорн свалил наземь начальника стражи, вставшего на его пути, остальные орки в ужасе бежали перед его гневом. Путники даже не обратили на них внимания, они выбежали за Ворота и помчались вниз по огромным, сбитым, древним ступеням порога Мории.

Наконец-то они увидели над собой небо и ощутили на лицах ветер.

Они остановились лишь на расстоянии полета стрелы от стен. Перед ними простиралась долина Димрилл. Тень Мглистых гор лежала на ней, но к востоку землю заливал золотистый свет. Было первый час после полудня. Солнце сияло, высоко в небе плыли белые облака.

Они посмотрели назад. В черной тени зияла арка Ворот. Откуда-то из-под земли доносился гул барабанов: Бум! Бум! Из Ворот показалась тонкая черная струйка дыма. Больше ничего не было видно, долина вокруг была пуста. Бум! Горе наконец сразило их, и они долго рыдали: некоторые стоя и беззвучно, а другие — упав на землю. Бум, бум… Бой барабанов затих.

Глава 6

Лотлориэн

— Боюсь, что мы не можем оставаться здесь дольше, — сказал Арагорн. Он посмотрел на горы, поднял свой меч и воскликнул: — Прощайте, Гэндальф! Разве не говорил я вам: «Если вы пройдете в двери Мории, то берегитесь!» Увы! Это оказалось правдой! На что нам теперь надеяться? — Он повернулся к товарищам: — Придется идти, оставив надежду. Мы еще отомстим! Соберемся с силами, оставим слезы. Идемте! У нас впереди длинная дорога и много дел.

Они поднялись и осмотрелись. К северу уходила долина узкой лощиной в тени между двумя хребтами гор, над которыми возвышались три белых сверкающих пика: Келебдил, Фануидол, Карадрас — горы Мории. В конце узкой долины пенился стремительный поток, похожий на бесконечный каскад водопадов; брызги пены висели в воздухе у подножия гор.

— Это Лестница Димрилла, — указал Арагорн на водопады. — Если бы судьба оказалась к нам добрее, мы должны были спуститься вниз по глубокому ущелью рядом с потоком.

— Или если бы Карадрас был менее жестоким, — сказал Гимли. — Вот он стоит, улыбается на солнце! — Гном погрозил кулаком самому далекому из увенчанных снегом пиков и отвернулся.

К Востоку горная цепь внезапно обрывалась, и за ней видны были обширные пустынные пространства. К Югу бесконечно тянулись Мглистые горы, они простирались сколько хватало глаз. Менее чем в миле от склона, на котором стояли путники, и немного ниже лежало озеро — длинное, овальное. Своими очертаниями оно напоминало огромный наконечник копья, глубоко вонзившегося в северную лощину; южный конец его выступал из тени и ярко освещался солнцем. Но воды озера были темны, глубокого синего цвета, как вечернее небо, которое видно из освещенной комнаты. Водная гладь была неподвижна. К озеру отлого спускался зеленый луг, окружая со всех сторон его четко очерченные края.

— Там лежит Зеркальное озеро, глубокий Келед-Зарам! — печально сказал Гимли. — Я помню, как он сказал: «Там ваш взор насладится! Но мы не сможем долго там задерживаться». Долго придется мне теперь блуждать, не зная радости. Я должен торопиться, а ему придется остаться здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги