Читаем Властелин желания полностью

Его рука продолжала двигаться, нежно массируя ее кожу, тогда как ее платье почти утонуло в воде.

Ариана осторожно коснулась его груди. Гейбриел напоминал ей греческую статую, слишком совершенную, чтобы она могла быть живым человеком. Тело его было изумительной формы, оно все состояло из твердых поверхностей, но его кожа казалась мягкой и нежной, как шелк. Взглянув на него, Ариана обнаружила, что он смотрит на нее, как хищный кот, крадущийся к полевой мыши, а когда он наклонился к ней, его член скользнул по ее животу и опустился ниже.

Это прикосновение вернуло Ариану к реальности. О чем она только думала? Как она позволила ему?

– Гейбриел, прекратите немедленно! – Она все еще надеялась остановить его.

Оторвав губы от ее шеи, он поднял голову и что-то пробормотал.

– Послушайте, мы не должны этого делать.

– Но почему? – Он поцеловал ее в бровь, его дыхание как будто ласкало ее.

– Я не знала, что вы намерены… ну, это самое… – Она лгала, стыдясь своего поведения.

Гейбриел отошел, продолжая держать ее на расстоянии вытянутой руки.

– Что – это?

Она остановилась, подыскивая нужные слова.

– Что вы собирались… взять меня. – Ариана наклонила голову, как будто надеялась спрятать ложь, читавшуюся в ее глазах, и лбом стукнулась о его подбородок. Она все знала, но, пока он не коснулся ее, даже не вспомнила о том, насколько ненавистен ей этот акт.

– Не знали? – Плечи и вся фигура его выражали напряжение, но голос оставался тихим и спокойным. – Вы не девственница и не молоденькая невеста. О чем выдумали, когда так целовали меня, когда прикасались ко мне?

Ариана смущенно покачала головой. В этот момент она вообще ни о чем не думала, только чувствовала. Не могла же она сказать ему, что он заставил ее забыть о той боли, которую она испытывала, когда ею овладевал мужчина.

– Женщина не может дразнить мужчину, изображая страсть, и надеяться на то, что он поведет себя, как хладнокровная рыба. – В голосе Гейбриела слышалось раздражение.

– Я и не дразнила вас. – Ариана отлично понимала, что оправдываться бесполезно. Упершись в дно пруда, она старалась стоять твердо и уверенно. – Простите, но я в самом деле не отдавала себе отчета в том, что происходит и… я никогда не делала этого раньше.

– Никогда не делали? – Гейбриела явно возмутили ее слова.

Ариана коснулась рукой его груди, стараясь уменьшить раздражение, и пальцы ее натолкнулись на старый шрам.

– Что все-таки не так? Вы же не невинная девица. – Его пальцы сильнее сжали ее руку.

Ариана понимала, что он сердится, что он разозлился, но, как ни странно, она его совсем не боялась.

– У вас есть ребенок, и вы должны знать, что происходит между мужчиной и женщиной, – продолжал негодовать он.

– Да, верно… – Она не находила слов и, глядя на воду, старалась сконцентрировать внимание на волнах. – Но… я не люблю этим заниматься.

Неожиданно она почувствовала стыд от того, что была не одета, и согнула колени, пытаясь погрузиться в воду, сожалея лишь о том, что не может провалиться в илистое дно и исчезнуть с его глаз, как какой-нибудь червь.

Но Гейбриел был здесь, и он явно не собирался позволить ей исчезнуть.

Глядя ей в глаза, он насмешливо спросил:

– Как вы могли забыть, что вам это не нравится – когда мужчина оказывается внутри?

Ее щеки зарделись.

– Мне жаль, Гейбриел. – Ариана хотела отодвинуться, но он крепко держал ее. – Пожалуйста, отпустите меня, – взмолилась она, чувствуя одновременно разочарование и унижение.

– Только после того, как вы расскажете мне, что произошло между вами и вашими мужьями.

Ариана закрыла лицо руками. Как могла она рассказать ему об Айване, который будил ее по ночам и грубо овладевал ею.

– Все было, как обычно, – с трудом выговорила Ариана, видя, что Гейбриел не намерен ни отпустить ее, ни дать ей возможность достать намокшее платье и сохранить хотя бы остатки достоинства.

– Как обычно?

– Пожалуйста, Гейбриел, давайте просто оденемся.

– Нет, – он не отпускал ее, – нет, пока вы не ответите на мой вопрос. Что произошло между вами?

Ариана пошевелила пальцами ног по дну, но на этот раз не получила от этого никакого удовольствия. Подняв подбородок, она старалась сохранить хоть немного гордости.

– Не дело говорить об этом, особенно с малознакомым человеком, разве вам это не ясно?

– Малознакомым? – Он опять усмехнулся.

Неожиданно Гейбриел притянул ее к себе и крепко обнял. Сначала его грудь скользнула по ее телу, потом она ощутила его плоть. Кажется, так он решил доказать ей, что она не должна считать его малознакомым человеком.

Хуже всего было то, что, несмотря на все разумные мысли, Ариане было приятно находиться в объятиях этого мужчины. Ее захлестывали противоречивые эмоции: ей хотелось убежать и в то же время оставаться на месте.

– Вы когда-нибудь раньше видели мужской орган? – мягко спросил Гейбриел.

Ариана была невероятно смущена, она не знала, что ответить. Конечно, она ощущала его, и не один раз: твердый, приносящий боль, ранящий. Ей снова вспомнилось все, что было связано с ее покойным мужем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековая серия

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы