Читаем Влюбленная в тебя полностью

– Мэг звонила мне вчера вечером. – Стив был единственным человеком, с которым Майк мог поговорить о непредсказуемых вспышках и перепадах настроения Мэг. – Сестра не так уж и расстроена из-за этой книги.

По крайней мере, она не устроила многодневную истерику, хотя именно этого ожидал Майк от женщины, которая рыдала, глядя на обручальное кольцо.

– Может быть, она сильнее, чем ты думаешь.

Может быть. Однако Майка одолевали сомнения.

Стив ударил, но шар врезался в угол «кармана» и отскочил.

– Так я и думал, – буркнул он.

– Ага… – Обработав мелом кий, Майк загнал «десятый» в боковой «карман».

– Мне лучше стать за стойку, – сказал Стив и положил кий. – Будешь здесь до закрытия?

– Нет. – Майк тоже положил свой кий и обвел взглядом бар. По будням и «Морт», и «Хеннесси» закрывались в полночь. – Хочу посмотреть, как справляется новый бармен в «Морте».

– И как он справляется?

– Куда лучше, чем предыдущий. Мне следовало хорошо подумать, прежде чем брать на работу Ронни Ван Дамма. Большинство Ван Даммов ни к чему не пригодны. – Две недели назад Майку пришлось уволить Ронни. Тот вечно опаздывал, а на работе бездельничал. – Новый парень когда-то управлял баром в Бойсе. Надеюсь, он справится.

Майк давно хотел найти управляющего для «Морта», чтобы самому работать меньше, а зарабатывать больше. Он не верил ни в государственное пенсионное обеспечение, ни в систему социальной защиты, которые, по идее, должны были обеспечить его в старости.

– Дай знать, если потребуется помощь, – бросил Стив на ходу. Его хромота была едва заметна. Когда сбили вертолет Стива, Майка уже не было в Ираке. Но он тоже попадал в переделки и однажды был вынужден совершить аварийную посадку в Афганистане, когда его «Апач» подбили управляемой ракетой. Посадка была не самой удачной, однако он выжил.

Майк любил летать. Полеты – то немногое, чего ему очень не хватало в его нынешней жизни. Зато он совсем не скучал по песку, пыли и интригам армейской жизни. Когда-то Майк выбрал смертельный риск – лишь бы не скучать, стоя за стойкой бара и дожидаясь заказов. А теперь он жил в маленьком городе, где не происходило ровным счетом ничего. Но ему, как ни странно, никогда не бывало скучно. Особенно в последнее время.

Майк взглянул на танцпол в другом конце бара. По уик-эндам он обычно нанимал оркестр, и тогда из-за танцующих было не протолкнуться. Сегодня же некоторые сидели за столиками или у барной стойки, другие болтали стоя. К девяти часам «вечера преодоления» бар обычно пустел, оставались лишь особо страждущие. В детстве отец время от времени приводил его и Мэг в бар и разрешал разливать пиво. Он учил их наливать пиво так, чтобы получалась красивая пенная шапочка. Оглядываясь в прошлое, можно было бы сказать – не лучшая наука для детей. Но им с Мэг это ужасно нравилось.

«Пусть ваш отец обманывал жену, – сказала Мэдди, – но разве он заслуживал того, чтобы ваша мать всадила в него три пули, а потом наблюдала, как он истекал кровью на полу бара?»

Последние два дня он думал об отце почти постоянно. Если Мэдди не лжет, мать действительно наблюдала, как он умирал, и эту воображаемую картину Майк никак не мог выбросить из головы.

Он присел на край бильярдного стола, скрестив ноги и глядя, как Стив выхватывает из холодильника бутылку с «Хайнекен» и отвинчивает крышку. Майк знал, что официантка Элис Джонс была застрелена за барной стойкой, тогда как отец с матерью умерли на полу перед стойкой. Но никогда не видел фотографий и не читал полицейских отчетов. Однако за прошедшие годы ему пришлось выслушать столько рассуждений о том вечере, что он решил, будто знает все подробности. Теперь выяснилось, что не все. А ведь он сотни раз бывал в этом баре… У Мэг даже сохранилась фотография, где малыш Майк – ему года три – сидит на высоком стуле вместе с отцом. Целые поколения семейства Хеннесси отсиживали свои задницы в этом баре. После смерти родителей бар был полностью перестроен, чтобы уничтожить все следы того, что произошло здесь в тот далекий вечер. И потом, входя сюда, он, Майк, ни разу не подумал о том, что его мать сделала с их отцом и Элис Джонс.

«Значит, ваша мать имела все основания застрелить ее?» – так, кажется, сказала Мэдди. По какой-то причине Майк никак не мог выбросить из головы Мэдди Дюпре и ее проклятую книгу. Ох, как же ему не хотелось обременять мозг размышлениями о смерти родителей… Такое лучше забыть, и женщина, собиравшаяся об этом писать, не должна его интересовать. Но разве он мог ее остановить? Разве что связать по рукам и ногам и запереть в шкафу… И если честно, то мысль о том, чтобы связать Мэдди, нравилась ему вовсе не потому, что это помешало бы ей писать книгу.

«Вы как торнадо. Увлекаете за собой все, что встречаете на пути», – сказала она также. Да, конечно, Мэдди совсем не та женщина, к которой ему следовало бы воспылать желанием. Но воспоминание о ее губах, распухших от поцелуев, крепко засело у него в мозгу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы