Читаем Влюбленные скитальцы полностью

Впервые Джейк почувствовал ответственность за кого-то. «Конечно, я отвечаю за нее, раз собрался жениться, – фыркнул Джейк и внутренне улыбнулся своей неудачной шутке. – К тому же, черт побери, девушка спасла мне жизнь, я перед нею в долгу, так ведь? Да, разумеется. С ней нельзя обойтись, как Джосая Таккер, ускакать и оставить Джесси одну в свадебном наряде среди чужих людей, вдали от дома, лишив возможности вернуться к прежней жизни. Нет, так поступить с этой малышкой нельзя».

Джейк все еще думал о ней как о маленькой. Его брови сердито сдвинулись при мысли о ее возрасте. Он так и не удосужился спросить об этом, понимая, что ему и не хотелось это выяснять. Пока он думал о Джесси, как о совсем молоденькой девушке, легче было держаться от нее на определенном расстоянии. Его и так терзала совесть, что уже поцеловал ее один раз и пытался повторить поцелуй. Если бы тогда не подоспели солдаты, кто знает, чем бы все кончилось.

Ну что же, по крайней мере, одно ему было ясно: он точно знал, чего не должно случиться сегодня вечером после того, как их окрутят. Ни в коем случае! При этом, подумал Джейк, придется держать себя в руках. Но потом он вспомнил Джесси в своих объятиях, нежный поцелуй, ее развевающиеся волосы на своем лице, прикосновения к юному телу, когда они скакали вместе, карие глаза лани и разомкнутые губы, зрелую грудь, прижатую к нему…

* * *

Джесси стояла среди многочисленных ящиков и тюков в фургоне Берты и смотрела на себя в большое зеркало, которое раздобыла добрая старушка. Фонарь, подвешенный над головой, отбрасывал тени по углам, усиливая чувство нереальности происходящего. Девушка, смотрящая из зеркала, кажется бледной и испуганной. Ее темные вьющиеся волосы высоко заколоты, длинные локоны спускаются на одно плечо. Закрытое кремовое платье, украшенное кружевами такого же цвета, широкий бледно-голубой шарф, завязанный сзади большим бантом, в руках – фата… Она ли это?..

– Теперь ни о чем не беспокойся, детка. Конечно, ты волнуешься и боишься своей первой брачной ночи, – болтала Берта, одергивая то тут, то там платье Джесси, пока не убедилась, что все в полном порядке. – Да-а, если уж в двух сотнях фургонов не найдется все, что нужно для приличной свадьбы, то и не знаю, что сказать.

Она взяла у Джесси фату и, встав за спиной, чтобы невеста могла видеть результат ее трудов, прикрепила это необходимое украшение к хорошенькой темноволосой головке. Глаза Берты встретились в зеркале с широко открытыми немигающими глазами Джесси.

– Ах, детка, какая ты красивая! – она покачала головой и прищелкнула языком. – Теперь подожди здесь, – приказала Берта неподвижно стоящей Джесси, – пойду посмотрю, как идут приготовления. Думаю, придут все. Как говорится, добрая весть летит на крыльях. После трудностей и смертей, с которыми люди столкнулись в дороге, хорошая свадьба – как раз то, что им нужно для бодрости и веселья!

На этом Берта удалилась. Наконец-то Джесси смогла перевести дух и опустилась на ближайший ящик. И ей тоже следовало бы найти какой-нибудь повод для веселья. Джесси потерла виски и осмотрелась. Неужели она собирается выйти замуж? Это кажется совершенно невероятным. Как и поведение Джосаи. Она поежилась, вспоминая его лицо: сжались зубы, напряглись небритые щеки, сверкнули глаза – но он продолжал играть роль влюбленного парня, сбежавшего с девушкой, поэтому широко улыбнулся и провозгласил:

– Лучшего и пожелать нельзя! Это просто невероятно!

В этом Джесси с ним согласна, – действительно, это невероятно. Конечно, в определенный момент самым безопасным казалось – заставить сержанта и Берту поверить, будто они убежали, чтобы пожениться. «Однако как все обернулось», – подумала Джесси, покачивая головой, мысленно возвращаясь к этому браку поневоле, именно так, брак поневоле. Они угодили в западню, которую устроили собственной ложью. Выйти замуж посреди прерий за беглого преступника, с кем была знакома всего один день? За беглеца, который вовсе не собирался на ней жениться, как и она не думала выходить за него замуж?

Джесси хотелось поговорить с Джосаей наедине, прежде чем Берта утащила ее за собой. Мало ли что он думает! Меньше всего она собиралась навязывать ему эту женитьбу. Да и какие на то основания? Она его не любила – это точно. Он считал ее привлекательной, но этого недостаточно, чтобы… Обнаженный мускулистый торс Джосаи с завитками мягких темных волос, его голубые глаза, искрящиеся или пронизывающие насквозь, его сильные руки, привлекающие для поцелуя… Нет! Джесси пыталась стереть эти животрепещущие сцены из памяти. Влечение – да, но не любовь.

Есть ли выход из этого положения? Найти сейчас его и броситься в бегство на Огоньке! Никто не стал бы преследовать, – конечно, удивились бы, но эти люди слишком заняты своими делами, чтобы беспокоиться о двух влюбленных. При этой мысли, неожиданно пришедшей в голову, Джесси вскочила и пробралась к задней стенке фургона. Это было так просто – почему Джосая сам не додумался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы