Читаем Влюбленные скитальцы полностью

– А вот и мы, детка. Все готово. А ты? – Берта сияла, ее широкое лицо со щеками, как румяные яблоки, расплывалось в светлой улыбке. Она выжидательно переводила взгляд с Джесси на Джосая и обратно.

Рядом с Бертой девушка увидела сержанта, священника и около ста человек. Ради этого события многие надели свои воскресные наряды. Она медленно встала и подала руку человеку, которого знала как Джосая Таккера. На горе или на радость, она не может сейчас бросить этого парня и будет дальше играть свою роль, пока не выяснит, наконец, кто он такой.

– Я готова, – сказала Джесси.

В толпе раздались радостные возгласы. Джесси позволила своему жениху подать ей руку и помочь спрыгнуть с фургона. Длинную юбку она придержала рукой. Когда девушка оказалась на земле, Джосая подставил ей согнутую руку, она доверчиво положила ладонь на его локоть, взяла под руку и в сопровождении веселой толпы они направились к большому костру, где должна была состояться свадебная церемония.

* * *

Джесси сидела одна в темноте на импровизированном брачном ложе в фургоне Берты. От костра доносились звуки скрипки и смех. Только потому, что счастливая парочка удалилась после нескольких танцев в сопровождении дружеских подмигиваний, праздник не закончился. Берта успела ей шепнуть, что останется ночевать у знакомых и, пока будет происходить свадебная церемония, подготовит фургон для новобрачных. Джесси не знала, что ответить: она только густо покраснела к большому удовольствию собравшихся «гостей».

А бедный Джосая – едва ли нашелся хоть один мужчина, который не хлопнул его от всего сердца по спине, задевая рану, – Джесси беспокоилась, как бы он не потерял сознание или не пристрелил кого-нибудь. Но тот терпеливо сносил все и лишь улыбался.

Однако свадебные наряды и ложе стали не последними сюрпризами. На пальце у Джесси оказалось тонкое золотое кольцо, такое же и на руке Джосаи. Он удивился не меньше, чем Джесси, когда совершенно незнакомый человек подарил им эти кольца перед началом обряда. У него имелась партия колец, которую он вез в Нью-Мехико, и счел за честь приподнести влюбленным в подарок парочку колечек. Джесси подумала, что кольца придется носить, пока не отправятся в Кэмп-Николс.

При мысли о поездке Джесси нахмурилась. Джосая все рассчитал. Он оставит ее в форту под покровом ночи, так что солдаты его не увидят, благополучно доставят ее домой и жизнь потечет как прежде. Джесси покачала головой. Она не представляла себе, как сможет вернуться к прежней жизни. Хотя все произошло только вчера, ей казалось, что ее одинокое существование на ферме отошло в далекое прошлое. Даже неприятно было вспоминать о том времени, когда Джосая она еще не знала. С тех пор столько всего произошло. Столько событий ворвалось. Хотя бы то, что она вышла замуж. По крайней мере перед лицом закона.

Ее размышления были прерваны появлением Джейка, который приподнял парусиновый полог и вскарабкался в фургон, облитый лунным светом. По его искаженному лицу Джесси поняла, какую боль причинили все эти шлепки по спине. Он не стал завязывать полог, и лунный поток свободно лился, окрашивая все вокруг холодно-голубым цветом. Совсем как вчера в хижине, подумала Джесси. Джейк с трудом распрямил плечи и повернулся к ней. Она натянула одеяло до подбородка. Ни один мужчина, за исключением отца, не видел ее в постели. А теперь появился вот этот человек, который имел полное право…

– Успокойся, Джесси. Я ничего не собираюсь делать, – донесся из полутьмы усталый голос. Джесси видела, как он ищет место, куда бы примоститься. Отказавшись от дальнейших попыток найти для себя уголок, присел на край постели. Одеяло отползло чуть подальше. Он потянулся, чтобы взглянуть на Джесси. Она постаралась выглядеть спокойной, но сама понимала, какими жалкими кажутся эти попытки. Побелевшие косточки пальцев, уцепившихся за простыню, выдавали ее с головой. Джейк взглянул на нее и развязал галстук. Потом освободился от сюртука и ремня с кобурой и наклонился, чтобы снять сапоги. Это потребовало больших усилий.

– Черт побери это плечо! – вдруг с жаром произнес он в напряженной тишине.

Джесси приподнялась в постели. Ощутив ее волнение, Джейк невольно взглянул на нее – их взгляды встретились. Теперь он повернулся к ней всем телом: рука оградила возле нее пространство, а согнутые колени объяли бедро, покрытое одеялом. Стало очень жарко, и Джесси захотелось раскрыться. Но как позволить себе это, если на ней ничего нет, кроме чистой рубашки, которую Берта дала утром. Никто не догадался снабдить ее ночной сорочкой. А может быть, они решили, что никакой одежды ей не понадобится.

«Как это ужасно, все люди думают, что мы с Джосаей…» – мысль остановилась, а тело уже откликнулось. Охватила истома, как в тот раз, когда он поцеловал ее. Джесси стеснялась смотреть на молодого человека и отвернулась к парусиновой стенке фургона.

– Посмотри на меня, маленькая Джесси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы