Читаем Вниз по кроличьей норе полностью

Я уже была практически готова разбить что-нибудь вдребезги, но не хотела, чтобы они об этом догадались. Вцепилась пальцами в сиденье стула и сделала несколько вдохов-выдохов, пока не почувствовала, что слегка успокоилась.

— А потом, это некрасивое происшествие с каннабисом…

Я улыбнулась, потому что просто не могла удержаться.

«Каннабис»! Это все равно что сказать «фотографический снимок» вместо «фотка» или «беспроводная связь» вместо «вайфай»…

Я попыталась сделать вид, будто малость пристыжена. Я в этом мастер, потому как опыта мне в этом не занимать, порядком натренировалась.

— Понятное дело, что пока прогулки без сопровождения вам запрещены, такого не произойдет, но если подобные ограничения будут сняты…

— Я больше не буду такого делать, — проникновенно заверила я. «То есть вы меня больше никогда не поймаете». — Обещаю.

— Ну что ж, я склонна поверить вам на слово, — промолвила Бакши.

— Я уверен, что она говорит это серьезно, — встрял Маркус.

— Но что представляет собой куда бо́льшую проблему, так это очередное электронное письмо от Эндрю Флэнагана. — Доктор подняла над головой листок с распечаткой. — Насчет еще одного голосового сообщения, оставленного у него на автоответчике два дня назад, поздно вечером.

— Ничего я там не оставляла!

Она принялась зачитывать содержание «мыла», но у меня не было никакого намерения слушать, так что я прикрыла глаза и попыталась подумать о чем-нибудь еще. О каком-нибудь счастливом месте, или о журчащем ручье, или о прочей такой фигне, о которой постоянно бухтят мозгоправы и психотерапевты. С ходу ничего подходящего в голову не пришло, так что я просто вообразила себе самый громкий шум, какой только смогла, и представила себе Энди в геенне огненной.

— Ну так что? — произнесла Бакши, закончив чтение.

Я продолжала держать глаза закрытыми.

— Это определенно неправда. Это… «фейк нюьс»[68]! Опять его обычный газлайтинг, такой же, как и в прошлый раз. Он ненавидит меня за то, что я якобы «напала» на него. — Произнося это слово, я старательно изобразила пальцами кавычки. — Уверяет, будто это я склонна к насилию, тогда как вам стоит посмотреть на кое-что из того, что он любит вытворять в спальне. Могу вам все расписать в мельчайших подробностях, если хотите. Он явно до сих пор зол, и вообще Энди мстительный и зациклился на том, чтобы всеми силами помешать мне выйти отсюда.

Припомнилось, как я тогда шмякнула его бутылкой — это упоительное «блям!» и эта чудесная вибрация, пробежавшая у меня по руке.

— У него наверняка повреждение мозгов.

— Письмо весьма здравое, — заметила Дебби. — Судя по всему, он всерьез озабочен.

Теперь я открыла глаза и жестко уставилась на нее.

— Ну и как там сегодня себя чувствует Шон?

Дебби улыбнулась, словно и ожидала подобного вопроса.

— Единственное, что я слышала, это что он до сих пор молчит как рыба, — не унималась я.

— Тебе прекрасно известно, что нам не разрешается обсуждать вопросы здоровья и душевного состояния других пациентов.

— Алиса… — Бакши выждала, пока вновь не завладела моим вниманием. — Я убеждена, что вы понимаете: в свете всего этого, и, учитывая происшествие с каннабисом, сегодня я не одобрю никакого послабления вашего режима.

— О, в самом деле? — Я встала. — А я-то уже собрала вещички и все такое…

— Но я думаю, что мы можем вернуть вас на базовое пятнадцатиминутное наблюдение и посмотрим, как дальше пойдут дела.

— Ура! — воскликнула я, но уже на пути к двери. Открыла ее, после чего обернулась посмотреть на Сашу, практикантку. — Ну, как попрактиковались? Чему-то это вас научило? Не, серьезно, мне и вправду хотелось бы знать.

Та открыла было рот и тут же закрыла его опять, глядя на Бакши в поисках поддержки.

Выйдя, я громко бабахнула дверью и, уже удаляясь по коридору, выкрикнула через плечо:

— Как сидеть на таких же посиделках на следующей неделе и тянуть из людей жилы?

<p>20</p>

После обеда и послеобеденной дозы лекарств я все еще пребывала в крайне говенном настроении. Бредя в сторону музыкальной комнаты, заметила Тони, терпеливо сидящего возле тамбура с собранными сумками и имеющего такие же перспективы в ближайшее время выйти отсюда — по милости его несуществующих американских родственников, — как и я сама. Он помахал мне, а я даже не потрудилась помахать в ответ.

В музыкальной комнате уже торчал Ильяс, который играл сам с собой в «Четыре в ряд»[69] и не обратил на меня ни малейшего внимания, когда я вытащила из ушей наушники и поинтересовалась, не против ли он немедля сдрыснуть отсюда. Я пыталась спрашивать и более вежливо, но из этого тоже ничего не вышло. Даже после того, как я добрых пять минут как умалишенная выколачивала пыль из бонгов, он не сдвинулся с места — но, по крайней мере, не выказывал такой уж склонности почесать языком, — так что я сдалась и плюхнулась на диванчик.

В одиночестве, слава богу, или практически так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Пациент. Психиатрический триллер

Вниз по кроличьей норе
Вниз по кроличьей норе

БЕСТСЕЛЛЕР #1 SUNDAY TIMES.Автор — двукратный обладатель премии Шерлока за лучший британский детектив. Его романы переведены на 25 языков.Взрывная смесь «Пролетая над гнездом кукушки» и «Остров проклятых».Меня зовут Алиса. Я офицер полиции.Я расследую убийство в психбольнице.В которой я — пациент…Очередной нервный срыв — и детектив полиции Алиса Армитейдж загремела в психиатрическое отделение интенсивной терапии. И хотя к ее «послужному списку» добавились ПТСР (Посттравматическое стрессовое расстройство) из-за гибели напарника, самолечение с помощью алкоголя и наркотиков, депрессия и психозы, Алиса убеждена: ей тут не место! В отличие от соседей по палате…Кто-то из пациентов забавен, кто-то странен, а кто-то опасен. Чтобы занять время, она наблюдает за ними, анализирует, дает клички… Все это пригождается, когда кто-то убивает одного из ее соседей. Начав собственное расследование, Алиса приходит к выводу: она знает, кто преступник. Но когда ее главный подозреваемый становится второй жертвой, мир летит вверх тормашками. Она понимает, что не может доверять никому. И в первую очередь — самой себе…Кроличья нора — метафора состояния человека, при котором он уходит в себя, в свое подсознание.«Один из лучших британских авторов остросюжетной литературы». — The Times«Следуйте за Алисой — отважной, находчивой, привлекательной и раздражающей одновременно — по кроличьей норе в этом динамичном и запутанном триллере Марка Биллингхэма». — Пола Хокинс«Это один из самых интересных и проницательных писателей острого жанра наших дней». — Гиллиан Флинн«Романы Биллингхэма всегда обязательны к прочтению». — Харлан Кобен«Первоклассный писатель». — Карин Слотер«Марк Биллингхэм — мастер психологии». — Йан Рэнкин

Марк Биллингхэм

Детективы
Клиника
Клиника

Здесь ее почти свели с ума. Теперь она возвращается, но уже совсем в другом качестве…Психиатрическая лечебница «Сосновый край» — огромный особняк посреди болот. Целый век здесь калечили людям психику, якобы борясь с их безумием. Все закончилось неистовым бунтом пациентов и убийством смотрительницы. Теперь в здании разместилась клиника «К прекрасной себе» — последняя надежда для женщин, отчаявшихся похудеть.Дженни — одна из жертв «Соснового края». Много лет она провела в стенах этого садистского заведения и до сих пор не может прийти в себя. Но когда ее арендодатель решает присвоить этот особняк, именно Дженни предлагается проникнуть туда и собрать компромат на хозяйку нового заведения. Девушка не может отказаться — слишком соблазнительна сумма вознаграждения для той, кто едва сводит концы с концами.Бывшая узница психбольницы с содроганием возвращается в место своих мучений. Но находит совсем не то, за чем ее послали: нынешняя клиника хранит тайну посерьезнее каких бы то ни было махинаций. Смертельную тайну…Автор книги работала медсестрой в психиатрической клинике старого образца — как та, что изображена здесь.

Салли-Энн Мартин

Детективы
Амнезия
Амнезия

Психологический триллер № 1 на Amazon UK.Премия Next Generation Indie Book Awards 2022 в номинации «Лучший саспенс».Я УЗНАЛА ЕГО. 15 ЛЕТ НАЗАД ОН НАЗВАЛ СВОЮ МАТЬ УБИЙЦЕЙ. А ТЕПЕРЬ ПОДОБРАЛСЯ КО МНЕ…Я — доктор Эмили Линдман, психотерапевт. Пятнадцать лет назад полиция попросила меня провести сеансы с восьмилетним Томом, который стал свидетелем жестокой расправы с его отцом. Шок заблокировал воспоминания мальчика о моменте убийства, и я должна была разблокировать их. Я смогла: Том признался, что убийство совершила его мать. Она получила двадцать пять лет.А сегодня моя дочь привезла своего жениха Майкла. Я не могла поверить глазам: Майкл выглядит в точности как выросший Том. Тот же нос, те же брови и скулы, глаза цвета морской волны. Идеальное совпадение? Я готова была успокаивать себя этим, но потом получила сообщение с неизвестного номера:«Я ХОЧУ ВЕРНУТЬ СВОЮ МАМУ…»

Тимоти Джеймс Бриртон

Детективы

Похожие книги